Шрифт:
— Заткнись!
— Кружила метель. У-у-у! — наблюдая за реакцией маленьких слушателей, стал изощряться рассказчик Джимми. — Да так, что все лицо было иссечено. Ветер выл как раненый лютоволк, и повсюду царила кромешная тьма, словно всех враз ослепили. Лишь… светились повсюду голубые глаза проклятых! Живые мертвецы ползли, шипя как змеи в гадюшнике. Ш-ш-ш-ш. Тянули свои руки-коряки, и их противные пасти так и клацали как у голодных шавок. Клац-клац! — воодушевленно привстал он со скамьи, и сидевшие рядом с ним мужчины стали прислушиваться к нему, словно не видели всего этого. — Ничто не могло справиться с ними, кроме огня. Солдаты бились храбро, но силы были неравными. Кто падал на землю, тут же поднимался по другую сторону, становясь живым мертвецом, и направлял свое оружие на бывших друзей. Это был ад. Тс! Хлоп-хлоп. Слышно было, как над полем хлопают крылья могучих драконов. Раз! И один пролетел, выплевывая огонь.
— Драконы? Настоящие драконы? — закричал мальчик.
— Да. Это были самые настоящие драконы. Чешуя прочная как валирийская сталь! Зубы острые как болтоновские ножи, а огонь их испепелял все на своем пути, не жалея ни своих, ни чужих. Видишь шрам? — раскрыв рубашку, оголил ключицу и плечо Джимми. — Это от драконьего пламени.
Мальчик приоткрыл рот. Бальтазар горел от нетерпения услышать продолжение, и пододвинулся еще ближе к рассказчику.
— Огня драконов было мало. Мертвецы наступали и наступали. Многие прощались с жизнью, сдаваясь на милость врагу, но враг был беспощаден. Уж лучше быть поджаренным куском мяса, чем живым мертвецом. И тут! Фьюх! Появились мы, — выпрямился мужчина. — Твой отец вел нас. Мы стреляли из катапульт живым огнем, зеленым как глаза какой-нибудь шлю… ведьмы. На поле боя стало светло как днем. Мертвецы горели, отступая назад. Повсюду стоял запах закоптившегося мяса и крови. Черный дым… Черный как знамя Болтонов, застилал все кругом, покрывая все живое черной сажей.
— А дальше? — почему-то рассказчик решил выпить вина, к неудовольствию любопытствовавшего ребенка.
— Вдруг огонь отступил! Появился один из ходоков. Сухой… как древний старик. С белой как снег бородой и синими глазами. Буря стала усиливаться. Вновь отчаяние послышалось в криках солдат. Многие прощались с жизнью. Появился черный лорд! — провел рукой рассказчик, выдерживая паузу. — Он ехал на черном коне. Черный как уголь. Черный с ног до головы, и даже меч в ножнах у него был черным. В руках у лорда был лук из древесины самого чар-древа и волшебные стрелы с наконечниками из драконьего стекла. Он натянул тетиву и пронзил ходока в самое сердце!
— И что дальше?
— Буря стала спадать, а Черный лорд выпустил еще одну стрелу!
— Он его убил?
— Да! Ходок стал рассыпаться словно был сделан из тысячи льдинок. Мы опять шли с огнем на врага. А вместе с нами и другие! — поднялся увлеченный Джимми. — Ту битву мы выиграли, поднявшись черными с черной земли… Как угли.
— Кто был тем лордом?
— Твой отец, — потрепал мальчонку по голове рассказчик Джимми. — Тогда он спас нас, сынок.
— Мой отец! — прошептал Бальтазар, будто не верил тому, что приходился сыном такому отважному и великому воину, и внутри него аж все подпрыгивало от нечаянной радости.
— Да. Твой отец. Ну, а черная леди — твоя мать, кудрявый, — потрепал шевелюру Рогара его сосед.
— Наша мама самая красивая, — дернул головой мальчонка.
— Это точно. Сравниться с ней может только Матерь драконов.
— А ты ту мать видел?
— А тебе чего? Твою уж точно видел. Косая как и ты! — Продолжали петушиться солдаты, но дети их не слушали.
Маленькие лорды в красках представляли себе ужасных мертвецов и драконов, а еще черного лорда с волшебными стрелами, и когда их стали укладывать в кровати, они наперебой допрашивали сиделок о том, когда же им снова можно будет увидеться с лордом Болтоном.
— Бальтазар.
— Да?
— Драконы большие? — спросил у него Рогар, накрывшись одеялом с головой.
— Наверное.
— Как наш замок?
— Может быть еще больше!
— Мама говорила, что дядя Джон летает на одном из них.
— Зато… наш отец Черный лорд! — ревниво шикнул Бальтазар.
— Он ведь хороший? — помолчав, неуверенно проговорил младший из двух братьев.
— Конечно! У него есть волшебные стрелы и… и острые ножи. Зачем ему дракон!
— Наверное, дракон еще и срет как корова, — похвастался выученным у конюхов словечком Рогар.
— Ага! — захихикали мальчики. — Может как лошадь.
— Фууууу.
— Хорошо, что мы дома, — сказал Бальтазар, перед тем как уснуть. — Здесь мы главные.
— Мама говорила, что здесь нас никто не обидит, — пробубнил Рогар.
— Ага. Теперь и папа вернулся.
— Да, — сонно согласился с братом брат, и уснул.
А Бальтазар еще долго воображал себе волшебные стрелы, драконов и Черного лорда. Черного как уголь.
====== Семья ======
— Так и будешь там стоять?
Цирюльник наконец-то закончил с его щетиной, пряча лезвие в тряпку, и, улучив возможность свободно использовать свой рот, Рамси наконец-то задал заветный вопрос. За ним уже очень долго подглядывали в дверную щель, осмеливаясь порой выглянуть целиком.
— Я тебя вижу, — раскрыл личность своего преследователя мужчина, и мальчик не сразу, но вышел из своего укрытия. Это был Бальтазар, виновато склонивший голову.
Он ведь старался быть тихим как мышка. Даже дышал через раз, но, видимо, ему это не помогло. Он оплошал. Старший сын бастарда долго стоял при входе, ожидая, что его прогонят, однако отец ничего не сказал. Молчун Уили-Билли, которому доверили бритье Черного лорда, улыбнулся, и Бальтазара это немного приободрило. Крадясь на цыпочках, мальчик прошел в комнату.