Шрифт:
— Погоди, мы что, у лепреконов? Крылья летучей мыши! И как выбираться будем? Зато интересно! И не скучно!
Трис быстро поднялся, отряхнул плащ и уставился на меня.
— Я, похоже, не совсем вовремя, — заметил он, чуть краснея. Но в зеленых глазах плясали смешинки.
Дан, которого я примяла собой, оказываясь сверху в весьма недвусмысленной позе, закатил глаза и уточнил:
— Не ранена?
— Нет.
Я осторожно сползла с фейри и посмотрела на Тристана.
— А ты как здесь оказался?
— Как-как… Естественно, применил заклинание, которое позволяет найти напарника! Очень уж удачно его выучил. Вы не представляете, что творится в Академии Клевера! Когда вы пропали, такое началось… Весь клан Сапфиров подняли, а Ричард призвал три отряда своих лучших воинов. Они совместно с гномами во главе с ректором Дероем прочесывают окрестные горы и Академию Клевера. А уж когда обломки кареты нашли в пропасти… На вас тот же злодей напал, да? И как вы за пределами Академии оказались? И земли лепреконов… вы… вы…
— Трис, у меня от тебя голова болит, — заметил Дан, вздыхая. — И давай мы по пути тебе все расскажем. Иначе до Клевертана не доберемся.
— А мы туда идем?
— Разумеется! Или ты знаешь другой способ покинуть земли лепреконов?
— Увы, — развел руками Трис и тут же схватился за голову: — Ох, и влетит мне от ректора Дероя и профессора Даратана за использование заклинания. Они же строго-настрого запретили, решив, что могу попасть в беду.
— Вернемся — тебе не только от них влетит, — заметил Дан. — Матушка будет в ярости.
Фейри переглянулись.
— Впрочем, попади мы в Мрачные Леса, дела обстояли бы гораздо хуже, а так… Солнышко светит, цветочки ароматные, — улыбнулся никогда не унывающий Тристан, наклоняясь к колокольчику. — И да, нас ждут приключения!
Дан на эти слова только головой покачал, а Трис подмигнул мне и вытащил из травы сумку.
— Я захватил еду. Подумал, мало ли… пригодится.
— Это точно. Я не могу питаться росой и пыльцой, — усмехнулся Дан, забирая у брата бутерброды.
— Люди склонны выдумывать сказки, — отозвался Трис, заметив мой растерянный взгляд и протягивая пирожок. — Ну что, идем?
Глава 19
Давно у меня не выдавалось такого восхитительного во всех отношениях дня! И ничего, что за мной охотился какой-то чокнутый шаман, а впереди ждала неизвестность у лепреконов. Я чувствовала себя донельзя счастливой, поэтому решила просто наслаждаться моментом. Болтала с Тристаном и Даниэлем, позволяла разноцветным бабочкам садиться на свою одежду и вдыхала волшебные луговые ароматы. И даже не заметила, когда мы подошли к дорожке между двух холмов, ведущей к Клевертану.
— Трис, у тебя деньги есть? — вдруг поинтересовался Дан.
Фейри порылся в карманах, заглянул в свою сумку, из которой торчали носок лилового цвета и остатки недоеденного нами хлеба, и наконец нарыл две медные монетки.
— Негусто, — заметил Дан. Повернувшись ко мне, пояснил: — У лепреконов закрытые территории, как я уже сказал. В любой части королевства достаточно предъявить родовое кольцо и обратиться в банк или к какому-нибудь торговцу, если банка поблизости нет. Тебе выдадут необходимую сумму в обмен на расписку. А тут…
— Плохо все тут, — пробурчал Трис. — Чтобы снять деньги, необходимо иметь разрешение на посещение территорий лепреконов.
— Да неужели они не поймут, что мы попали к ним случайно?
Я просто не могла поверить в подобное.
— Трис, вытряхивай, что есть. И я тоже посмотрю.
Про меня речь не шла. Платье, плащ да легкие сапожки — вот и все, что имелось.
В сумке фейри обнаружились две самые простые фляжки, огрызок карандаша, хлеб, пара яблок, сменная рубашка и злополучный носок.
— М-да…
Дан порылся в своих карманах.
— Увы, ничего.
— А драгоценности? — поинтересовалась я, посматривая на кольца Дана и Триса. — Амулеты?
— Защищены родовой магией, — печально заметил напарник. — Их нельзя ни потерять, ни продать.
— Ну и ну!
— А ты представь, сколько аристократов проигрывало бы их в те же карты, — усмехнулся Дан.
— Думаешь, они так глупы?
— Поверь, я подобные истории тебе сутки напролет могу рассказывать. А так соблазн пусть и велик, но…