Шрифт:
Гермиона села на колени рядом с головой Малфоя и принялась обрабатывать ссадину на его губе. Она внимательно рассматривала его худощавое лицо и осмелилась подметить сама себе, что если он не разговаривает, и вообще ничего не делает, а просто лежит, то он весьма приятен. Но отогнав все эти мысли, (которые ей показались дурными) прочь, она принялась рассматривать ссадину. Та была странной формы и больше походила на ожог от сильного заклинания, но Гермиона никогда прежде такого не встречала.
«Разрази меня Мерлин, только не раздевать его!» — подумала она в попытках дотянуться до ранения. Но выбор у нее был невелик, одному Мерлину известно, что это было за проклятье.
Она аккуратно начала расстегивать пуговицы на его рубашке, и отодвинув ворот, девушка ахнула. От ожога тянулись тонкие нити сине-багрового цвета, спускаясь от шеи вниз к груди, и, по всей видимости, до самого торса.
— Боги, за что мне это?! — перемнувшись на коленях она приблизилась к его шее и поднесла бутылек с зельем.
Капнув пару капель на его кожу, она мгновенно увидела эффект; тонкие нити стали исчезать, а большой ожог постепенно затягиваться. Девушка выдохнула и немного расслабилась.
Слизеринец умиротворённо лежал на диване, теперь уже он выглядел менее болезненно, но тем не менее, все еще ослабленно. Гермиона взяла в руки упаковку магических салфеток, которые выводили любые пятна, и принялась вытирать его рубашку от алой крови.
«О, да, Грейнджер, сидишь и отмываешь благородную кровь, уж никак ли этого ты хотела?» — подумала она, доставая следующую салфетку.
Аккуратно взяв едва теплую ладонь Малфоя, она принялась оттирать ее от запекшейся крови, проводя эти манипуляции максимально осторожно. Гермиона почувствовала, как пальцы Драко медленно сомкнулись, зажимая ее большой палец в своей ладони. Ей показалось это довольно милым, но она старалась не акцентировать на этом свое внимание.
Оставив Малфоя на несколько часов, чтобы тот мог в тишине подремать, она взяла книгу и, устроившись на широком подоконнике окна, возле комнат, она принялась читать старинный переплет о проклятьях высшего уровня.
Малфой открыл глаза через несколько часов и попытался встать с дивана, тем самым оторвав Гермиону от чтения.
— Как ты себя чувствуешь? — Гермиона встала и медленно направилась в сторону лежащего Драко.
— Черт возьми, что это было? — пытаясь сесть на диван, прохрипел Малфой. Сейчас он казался совершенно безобидным, скорее даже уязвимым от собственного бессилия.
— Я хотела спросить это у тебя, Малфой, — подойдя к нему чуть ближе начала Гермиона. — Что произошло, кто тебя так проклял? Я даже не знаю такого сильного заклинания, которое было применено к тебе.
— Не знаю… — соврал он. — Я чувствую себя так, будто на меня применили Круцио, но это было не оно, точно не оно. И да, Грейнджер… — он на секунду взял паузу, — если ты и в правду думаешь, что я начну быть обходительным с тобой, то спешу сказать тебе, что ты ошибаешься на десять блохастых оборотней из десяти, — и вновь он предпринял попытки встать.
В этом была вся его натура, неблагодарный, невоспитанный и жестокий ребенок. Но Гермиона понимала, что возможно он и сам не хотел быть таким. Выдрессированный, судорожно боящийся своего отца, и трусливый — три вещи, которые без сомнения могли описать Малфоя. Но она на него не держала никакого зла, ей попросту было его жаль…
— Малфой, если нам могут здесь причинить вред, то надо сообщить директору, и да, мне не нужна никакая благодарность от тебя, правда. У меня просто есть сердце, в отличие от тебя.
— Нет, не надо сообщать директору, Грейнджер! — отрезал он, привставая с дивана, — я сам в состоянии решать свои проблемы! Поняла? И не суй свой длинный нос не в свои дела, если не хочешь нажить себе проблем от меня, ясно? — он чуть ли не взорвался от перенапряжения, но Гермиона лишь посмотрела на него, и снова вернулась к чтению.
========== Глава 6. Комнаты ==========
Малфой проснулся в полночь от жуткого воя оборотня, глухо раздающегося откуда-то издалека за окном. Он неподвижно лежал в своей кровати, пока его не смутили подозрительные шорохи, доносящиеся из гостиной. Драко медленно встал с кровати и взял палочку. Он понимал, что это мог быть Риггерон со своими дружками.
Подойдя вплотную к двери, он стал пристально прислушиваться к тому, что происходило по ту сторону. Малфой быстро накинул на себя штаны и мантию, и аккуратно, практически без звука, приоткрыл дверь. Но в гостиной никого не было. Он перебежал к камину и встал за него, держа наготове палочку. Это было его золотым правилом — всегда и везде она должна быть с ним.