Вход/Регистрация
Принцесса в башне
вернуться

Машевская Анастасия

Шрифт:

– Понял, Универсаль, - обратился к растерянному Аенгусу дракон, – будешь стихи декламирoвать! Надо велеть,чтобы тебя разместили наверху башни, в комнате принцессы.

– Чего? – спросила Имельда, уперев руки в бока. – Очень нужен мне в комнате недоумок с противным голосом!

– Это ты ему очень нужна! – осклабился ящер. – Собирай вещички и марш домой, нечего больше бесплатно занимать жилплощадь, предательница!

– Вот, значит, как? – Имельда только начала впадать в эмоции, как вдруг сэр Тидельмид подхватил её на руки и понес к своему коню. Усадив принцессу в седло, рыцарь ослепительно улыбнулся и сказал:

– Подождите здесь, пока нам соберут провиант, – Тидельмид с уором уставился на дракона. Тот полминуты смотрел на рыцаря, не понимая, чего от него хотят, потом вдруг содрогнулся и изре:

– А, точно.

Через полчаса три трофея Йорвоэрта исчезли в недрах замка Эливлод, а Тидельмид, приладив седлу принцессовой лошади сумку с едой, влез на своего гнедого, подмигнул дракону и весело попрощался:

– Бывай, Хртх,и не забудь, я спишу половину!

Дракон что-то пробульал и направился в замо. Имельда натянула вожжи тольо двинувшейся лошади и уставилась на «спасителя»:

– Хртх? Вы что, знакомы?!

– А что Вас удивляет, принцесса? – спросил сэр Тильдемид. Демонстративно пустив коня легкой рысью, мужчина чуть-чуть повысил голос:

– Не останавливайтесь, Ваше высочество. И да, я знаю старину Йорвоэрта уже лет двадцать.

– А что насчет «спишете половину»? О чем это Вы?

– Какая разница, принцесса. Вы спасены, а это значит, что Ваша драгоценная руа и набор столового серебра вашей матери непременно перейдет ко мне.

– Нет уж, позвольте!

– Все, что угодно! – браво прогремел Тидельмид.

– н что… что … Вам что-то должен?

– Не что-то, моя госпожа, а очень много чего. Именно благодаря его многоратному … ммм… грехопадению мне и удалось все это провернуть .

– Но ведь Вы не победили его! Награда не принадлежит Ва…

– Любезная моя принцесса,когда мы с вашим батюшой обсуждали награду, условие для её получения было одно – привести вас домой. Про убийство приятелей речи не шло.

– Приятелей… грехопадение… провернуть, - перебирала вслух принцесса.
– Вы подстроили мое похищение! – наконец, с видом пораженного флотоводца изрекла девушка.

– Ну да, – пожал плечами Тидельмид. – И, по–моему, весьма ловко, Вы не находите?

Тут сэр Тидельмид улыбнулся настолько обворожительно, что злиться на него дальше перестало иметь всякий смысл.

– Согласитесь, вас это тоже хоть немного развеселило?

– Бред! Какое уж тут веселье – Йорвоэрт меня ни на одну вечеринку так и не позвал, - опечалилась принцесса.

Тидельмид прищелкнул языком:

– Э, нет, на одной вы все же были.

ЭПИЛОГ

Через два дня сыграли свадьбу принцессы Имельды и сэра Тидельмида, которого девица находила все более и более привлекательным, особенно,когда он приглаживал волосы. Во главе стола сидели Глойв Круторог и Мавис Бледная. Разновеликие и одинаковые Кайер, Кайльте, Кайрнех, Кайден и Кехт выстроились за спинами родителей, будто были не принцами , а телохранителями. Тридцать восемь рыцарей Аморгена, его лорды и чиновники, которым было глубоко неинтересно возвращение принцессы, радовались бесплатным харчам.

Один из рыцарей,тот самый, у которого были короткие пухлые пальцы-обрубки (он опять сложил их у груди) и который вовсе не видел cмысла в походе за принцессой, подошел к новоявленному зятю короля.

– Мои поздравления, - произнес загадочный сэр с видом чeловека, выслушавшего проповедь сэра Гилмора.

– Ну, - ухмыляяcь нетрезвой физиономией, сказал сэр Тидельмид, – теперь видишь, зачем нужно было идти в этот поход , а?

К его изумлению, рыцарь только возвел глаза к пoтолку и изрек:

– Все тлен.

Вскоре Глойв Круторог решил, что надо бы попросить зятя рассказать, как он спас Имельду. Сэр Тидельмид, воодушевившись непонятно чем, поведал все, как было, исключая тот факт, что все минувшее было, в общем, по воле его.

– То есть ты не убил ящера?
– cпросил Глойв Круторог.

– Не убил, - ответил Тидельмид, кивая.
– Зато убедил дракона стать стражем моего южного надела, так что мoи люди могут спать спокойно!

Глойв Круторог попытался удивиться, но сумел только зевнуть. Мавис Бледная вздохнула.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: