Шрифт:
– Беги же, глупая. – Прошептал он и сомкнул глаза.
Она стояла не в силах сделать хоть шаг. Она заметила, что Себастьян направляется к ней, догадалась, что сейчас её черёд, но даже не попыталась сделать хоть шаг к двери. Он подошёл к ней вплотную.
– Чего же ты ждёшь? Доверши дело. Убей и меня! – с безразличием сказала она.
Она смело посмотрела ему в глаза. Но он отвёл взгляд и направился к двери. Она была так поражена, что не могла вымолвить и слова. И тут она заметила в его руках какой-то предмет. Он быстро вышел из магазина и, швырнув предмет в сторону, быстро исчез. Раздался взрыв. Взрывной волной выбило все стёкла из витрин и двери. Она тоже упала. Поднявшись, она посмотрела в ту сторону, где взорвалась бомба. Там образовалась воронка. К счастью прохожих на улице не было, и никто не пострадал. Она тоже не пострадала, отделавшись лишь парой мелких порезов на руках и лице. Она медленно подошла к телу несчастного Эдварда. Слёзы заструились по её щекам. Она села на колени возле него и зарыдала, закрыв лицо руками. На улице начали собираться прохожие и любопытные, но она не обращала на них внимания. Она сидела рядом с ним и гладила по золотистым волосам.
Вскоре пришли полицейские и стали спрашивать, что произошло. Но она не могла дать внятного ответа. Её подняли и отвели в кабинет Эдварда. Но там ей стало ещё хуже. Тогда полицейский отвёз её в участок, для дачи показаний. У магазина оставили полицейских, в качестве охраны. Ей дали воды и, дождавшись пока она придёт в себя, стали спрашивать о случившемся. Она рассказала почти всё. Но когда спросили, знает ли она нападавшего, она ответила, что нет. Она не рассказала и о том, как Себастьян поднялся, получив пулевые ранения. Она решила не говорить об этом, чтоб её не посчитали сумасшедшей. Но у неё так же была и другая причина утаить правду от правосудия: она хотела сама разобраться в этой истории. Ведь господин Себастьяна служит королеве, раскрывая запутанные преступления. Так почему же он приказал убить мало известного учённого, который не нарушал закона и никому не причинял зла. Но она сообщила, что незадолго до смерти Эдвард сказал ей, что его могут убить. Значит, его кто-то преследовал, но он не сказал кто. После занесения всего сказанного в протокол, взяв с неё подпись и слово, что если она что-то узнает, то непременно сообщит в участок, её отпустили. Она попросила разрешения забрать все бумаги из кабинета и лаборатории. Но ей отказали, сказав, что в этих бумагах может быть разгадка причины его убийства. Тогда она попросила сохранить их и никому не отдавать. Только после этого она, вся разбитая и усталая, отправилась домой. Ей хотелось всё бросить, закрыться в комнате и просто умереть. Но она не могла. Она должна была разобраться в этом деле. Но сегодня у неё не было сил куда-либо идти, и она без сил упала на кровать и залилась слезами. Вскоре послышался стук в дверь. Она вытерла слёзы и пошла открыть дверь. На пороге стоял мальчик.
– У меня для вас письмо от господина Эдварда Хейбера.
Она изумлённо взглянула на мальчика и взяла письмо из его рук.
– Кто прислал тебя? – она взглянула на письмо и узнала его подчерк.- Кто передал тебе это письмо?
– Высокий господин, блондин с голубыми глазами. Это было неделю назад. Он сказал, что если с ним что-то случиться, я должен доставить письмо по этому адресу и передать вам. Он хорошо заплатил мне за это. Я выполнил своё обещание. Прощайте госпожа.
Она судорожно прижала письмо к груди. Мальчик пошёл вниз. Она закрыла дверь и побежала в комнату прочесть письмо. Она села за столик и распечатала письмо.
“Милая Элен. Если ты читаешь это письмо, значит меня нет в живых. Враги (я не буду указывать их имена ради твоей безопасности) узнали о моих опытах и желают заполучить мои исследования и использовать их в дурных целях. Я не могу этого допустить. Я спрятал все документы и дневник с моими исследованиями в надёжном месте. Могу сказать, что мои исследования удались. Я прошу тебя сохранить их и, если будет нужно, показать надёжному человеку. Но если не будет другого выбора, уничтожь их. Я спрятал их в нашем тайнике. Надеюсь, ты помнишь о нём. Они зарыты под деревом в железной шкатулке. Прошу позаботься о них. Но будь осторожна. За тобой могут следить. Уничтожь это письмо, как только прочтёшь. И будь осторожна! Береги себя! От тебя зависит, возможно, будущее всего человечества”.
Она снова перечитала письмо, обливаясь слезами, и поднесла к губам. Затем зажгла свечу и сожгла письмо. Когда наступила ночь, она закуталась в чёрный плащ и отравилась к тайнику. Она долго блуждала по пустым улицам, чтоб убедиться, что за ней не следят. Никого не было. Она прошла в городской парк и подошла к старому дубу. Она снова внимательно осмотрелась и убедилась, что никто за ней не следит. Тогда она откопала шкатулку и, спрятав её под плащом, поспешила домой. Тщательно заперев дверь и задёрнув шторы, она открыла шкатулку и ознакомилась с её содержимым. Но она почти ничего не поняла, лишь что-то связанное с путешествиями во времени или возвращение в прошлое. Она сложила все документы и закрыла шкатулку на ключ. Вынув его из замочка, она повесила его на свою цепочку и спрятала под платьем. Затем спрятала шкатулку в тайник, под кроватью и легла, обдумывая дальнейшие действия. Она не спала всю ночь, и на утро у неё уже был готов план.
Она подошла к зеркалу и взглянула на себя. На лице и руках застыли капли крови от ранок. На платье тоже была кровь, но не её, а её возлюбленного, так трагически погибшего. Слёзы навернулись на глаза, но она сжала кулаки и взяла себя в руки, намереваясь исполнить задуманное. Она умылась и переоделась в новое платье. Есть совсем не хотелось, но она понимала, что ей нужно много сил, чтоб исполнить план и она через силу немного поела. Затем заколола волосы, взяла сумочку и, надев туфельки, вышла на улицу. Быстро поймав экипаж, она попросила ехать в поместье Фантомхайв. Кучер дёрнул поводья, и они тронулись в путь. Она попросила ехать быстрее, т.к она спешит, обещав заплатить за скорость. Кучер кивнул и хлыстнул лошадей. Они взвились и помчались вперёд. Вскоре они были у крыльца дома Фантомхайв. Она вышла из кареты и попросила кучера подождать её, но отдав плату за доставку сюда, хотя он отказывался, сказав, что она может расплатиться в конце. Но она настаивала и он согласился. Она подошла к двери и постучала. Вскоре дверь отворил Себастьян.
– Что ты тут делаешь? – удивился он.
– Мне нужно поговорить с твоим господином, и я прошу провести меня в его кабинет. А если ты не хотел, чтоб я тут появлялась, нужно было бы убить меня сразу. Хотя ещё не поздно.
– Прошу проследовать за мной! – сжав кулаки, произнёс он.
Они прошли до двери кабинета и Себастьян постучал.
– Войди! – послышался голос.
Он отворил дверь и пропустил Элен.
Юный господин Сиель сидел за рабочим столом. Он с удивлением посмотрел на девушку.
– Что привело вас ко мне, леди Леир?
– Прошу прощения за беспокойство господин Сиель. Я желаю знать, почему вы отдали приказ вашему дворецкому убить Эдварда Хейбера?
– С чего вы взяли, что я имею к этому отношение?
– Я была в магазине, когда Себастьян убил Эдварда. Я всё видела.
– Что? Себастьян, ты что, ослушался меня?
– Не беспокойтесь, я ничего не сказала о вас полиции. Об этом знаете только вы и я. Но вы не ответили на мой вопрос.
– Эдвард Хейбер был замешан в убийстве моих родителей!