Шрифт:
— Тс-с, — Северус приложил палец к губам и, схватив Лили за руку, потащил из холла, чтобы вопли подружки, а Лили почти не умела тихо разговаривать, не разбудили отца, который даже во сне выглядел уставшим.
На этот раз он выбрал для разговора свою комнату, только он немного подзабыл, что на дворе стоят семидесятые, а Лили — магглорожденная. Плазменная панель и семьдесят третий год как-то не очень хорошо сочетались друг с другом, и рыжеволосая гриффиндорка остановилась на пороге комнаты, оглядывая ее круглыми глазами. Она даже на мгновение забыла, зачем пришла.
— Я ничего не понимаю, это что? — она указала на панель.
— Телевизор.
— Таких телевизоров не бывает, — категорично заявила Лили.
— Это в Японии делали, мы же половину лета в Японии провели. У отца и дяди был контракт, и они меня с собой взяли.
— Я в курсе, — Лили вошла в комнату и огляделась. — И что, он работает?
— Ну, да.
— А откуда у вас здесь электричество? — продолжала допрос Лили.
— Понятия не имею, — пожал плечами Северус. — Лил, ты зачем пришла?
— Во-первых, нормально объясниться. В прошлый раз ты мне слова не дал вставить. А во-вторых, мне нужны зелья, — хмуро заявила она. — Твоя бешеная подружка мне приличный такой клок волос выдрала. Это больно и кровь идет, а к мадам Помфри с такой травмой не пойдешь — стыдно.
— Покажи, — Северус указал на стул. Лили села и приподняла тяжелые рыжие пряди. Рана действительно выглядела не очень — слипшаяся с волосами подсохшая кровавая корка, вид которой заставил Северуса слегка побледнеть. — Так, сиди здесь, я сейчас.
Северус выскочил из комнаты и понесся в лабораторию. В этот самый момент, когда он загрузил все полагающиеся зелья в корзинку, стоящую на одной из полок специально для этих целей, по бункеру пронеслась пятая симфония.
Решив, что отца все равно разбудили, Северус только поморщился и потащил корзинку в свою комнату.
В коридоре он столкнулся с взъерошенным и помятым Дином, который шел впереди Мэри.
— Это к тебе, — пробормотал Дин, кивнув на девочку. — Я спать.
— А где Сэм? — спросил Северус, ставя корзину на пол и пытаясь сообразить, что ему сейчас делать. В подобной ситуации мальчик оказался впервые.
— Не знаю, куда-то унёсся, наверное, по делам, — Дин зевнул.
И тут из-за поворота выпорхнул не слишком крупный феникс, за которым длинными прыжками гнался белоснежный пушистый низзл.
Птица закружилась вокруг хозяина, а низзл принялся прыгать, усиливая неразбериху.
— Что за черт, — Дин попытался отпрыгнуть от пушистого зверька, но в коридоре сделать это было непросто, в итоге он налетел на Мэри, та пыталась удержать на ногах и схватилась за Северуса, которому под ноги бросился Снежок, пытаясь, наверное, защитить хозяина, но добился только того, что Северус запутался в мантии, которую все еще не снял, и упал на пол. Сверху на него повалилась Мэри.
Снежок быстро сообразил, что его сейчас будут наказывать, и сбежал. Ровена издала победный вопль и уселась Дину на плечо.
— Весело тут у вас, — простонала Мэри.
— Вот что, детки, разбирайтесь сами, — Дин погладил своего фамильяра по голове. — Пошли, дорогая, только ты меня понимаешь.
Северус проследил, как отец скрылся в своей комнате, и придушено проговорил:
— Мэри, ради Мерлина, дай мне нормально вздохнуть.
— Ой, прости, Сев, — Мэри поднялась. Северус сел на полу, отметив, что девочка покраснела.
— Что тебя сюда привело?
— Уроки отменили, а твоя бешеная подружка вот что сделала, — Мэри приподняла прядь волос, а Северус прикусил губу. Раны у девушек были абсолютно одинаковы. — К мадам Помфри идти стыдно, а у тебя всегда есть нужное зелье.
— Очешуеть, — только и смог сказать Северус. — Пошли, Мэри, только… — он открыл дверь своей комнаты и пропустил девушку перед собой.
Тишина была такой, что Северусу показалось, что ее можно потрогать. В какой-то момент он подумывал о том, чтобы забросить корзину в комнату и закрыть за собой дверь. Мужественно переборов этот порыв, он зашел вслед за Мэри и прикрыл дверь.
— Что она здесь забыла? — процедила Лили, переводя взгляд с Мэри на Северуса.
— То же, что и ты, — Северус поставил корзинку на столик, достал палочку и приготовил корпию, которой Винчестеры отдавали предпочтение перед ватой, и было ее на всякий случай запасено приличное количество. — Садись рядом, — Сев кивнул Мэри на тахту, на которой расположилась Лили.
Мэри скрипнула зубами и села как можно дальше от Лили. На рыжеволосую она даже не посмотрела.
— Лил, приподними волосы, сейчас будет немного больно, — Северус открыл флакон и плеснул на корпию немного зелья, приготовил палочку и принялся очищать рану.