Шрифт:
Плащ Хаута развевался от ветра, когда он бежал по улицам Лабиринта. Дождь хлестал в лицо, но он не обращал на это никакого внимания, шлепая по лужам, пока не добежал до двери под лестницей.
Он легонько постучал, услышал внутри какое-то движение, а затем звук отодвигаемого засова. Дверь отворилась внутрь, давая ему путь к свету и теплу, и к женщине по имени Мория, которая быстро втянула его в комнату и стащила с него промокшую одежду. Он заключил ее в объятия, тесно прижимая к себе, все еще дрожа, и все еще будучи не в состоянии перевести дыхание.
— Они схватили пасынка, — сказал он. — Около моста. Как раньше. Мрадхон сейчас придет — с другой стороны.
— Кого? — Мория с силой сжала его руки. — Кого они схватили?
— Не его. Не твоего брата. Я знаю. — Ему казалось, что его зубы сейчас застучат, но не от холода. Он вспомнил стремительный бег вдоль переулка и тяжелые шаги за собой. Они потеряли его. Так ему казалось. Он освободился от объятий Мории, подошел к очагу и прислонился к его сложенной из выкрошившихся кирпичей стенке. Обернувшись, посмотрел на девушку, стоящую возле двери, и почувствовал боль во всех своих старых рубцах и шрамах. — Им почти удалось схватить нас.
— Кому им?
— Нищим.
Она обхватила себя руками, бросив взгляд на дверь, когда услышала, что кто-то быстро подбежал к двери, шлепая по лужам. Последовал стук в дверь, всего лишь один. Девушка скользнула к двери и в следующее мгновение открыла ее, впустив Мрадхона Виса, насквозь промокшего. Левый бок его был испачкан грязью.
У Мории от страха чуть не остановилось сердце, и она быстро захлопнула дверь, задвинула засов. Мрадхон стряхнул грязь на ветхие доски пола, сбросил плащ, открыв мокрое лицо с черной бородой. Глаза были дикими от погони.
— Удалось ускользнуть, — выдохнул он, переводя дыхание. — Там на улице патруль. Охранники. Ты встретил их?
Хаут порылся в складках своей одежды и вытащил маленький кожаный кошелек. Бросил его Мрадхону с видом заговорщика. По крайней мере, с этим у них все получилось как надо.
Глаза Мории вспыхнули. В них вернулась надежда, когда Мрадхон вытряхнул сверкающую горсть монет ей на ладонь: три, четыре, пять — настоящее серебро; и еще немного медяков.
Но лицо ее опять потемнело, когда она взглянула на мужчин, переводя взгляд с на одного на другого.
— Где вы их взяли, как?
— Украли, — ответил Хаут.
— У кого? — сверкнула глазами Мория. — Вы, черт бы вас побрал, два дурака, у кого вы их украли?
Хаут пожал плечами.
— У еще большего дурака. Сдвинув брови, она взвесила на ладони деньги и кошелек. Купец заблудился в Лабиринте в этот час? Нет, не может быть.
— Сколько раз говорить? Откуда у вас тяга к воровству? От какого вора? — Оба не проронили ни слова в ответ, и она высыпала монеты на стол. Четыре серебряных среди меди.
— Ты нечиста на руку, — сказал Мрадхон. — Подели их и подели поровну.
— О! И беду тоже поделить? — Она показала им недостающую монетку и опустила ее за корсаж, сверкнув глазами. — Вам придется поделить беду, когда кто-нибудь вас опознает. Не сомневаюсь, что и на мою долю тоже что-нибудь перепадет. — Она отошла от них, взяла со стола чашу с вином и отпила немного. В последнее время Мория стала много пить. Слишком много.
— Кто-то же должен был сделать это, — сказал Хаут.
— Дурак, — вновь произнесла Мория. Я говорю тебе о том, что эти люди не любят, когда на их территории появляются дилетанты. А еще меньше им нравится, когда грабят их самих. Вы убили его?!
— Нет, — ответил Мрадхон. — Мы сделали именно так, как ты нам велела.
— А как насчет нищих? Вас опознали?
— Был один рядом, — сказал Хаут. — А потом их стало трое.
— Прекрасно, — произнесла Мория с металлом в голосе. — Вот это прекрасно. Вы полные идиоты. Мой брат и я…
Мория смолкла, она не любила говорить на эту тему. Девушка налила себе еще вина и села на единственный стул.
— Мы достали деньги, — запротестовал Хаут, пытаясь ободрить ее.
— И мы умеем считать, — сказал Мрадхон. — Ты украла эту серебряную монету, дрянь. Я не собираюсь искать ее. Но это все, что ты получишь, даже, если и заслуживаешь большего.
— Не говори мне о том, кто чего стоит. Ты добьешься того, что нам перережут глотки, глупец.
— Тогда, ради бога, делай что-нибудь. Ты хочешь, чтобы мы потеряли это жилье? Ты хочешь, чтобы нас выгнали на улицу? Ты этого хочешь?
— Кто тот человек, которого убили на мосту?
— Я не знаю!
— Но нищие обратили тебя в бегство. Ведь так? Мрадхон пожал плечами.
— Чего же еще нам ждать? — спросила она. — Пасынки. Теперь люди Мамаши Беко. Воры. Нищие, во имя Шепси! Нищие, шныряющие вокруг.