Вход/Регистрация
Зеркало — друг, зеркало — враг
вернуться

Асприн Роберт Линн

Шрифт:

Верный ход. У Мадьяра никогда в жизни не было собаки; более того, он их на дух не переносил. Тем не менее эта кодовая фраза служила подтверждением того, что Рейли и впрямь направил к нему Мадьяр.

— Очень хорошо. Теперь расскажите мне о работе. Вы упомянули диверсии?

— Верно, — согласился Рейли. — Что вы знаете о «Рэйвенстил инкорпорейтед» и «Маккрае энтерпрайзиз»?

— Немного, — признал Хосато. — Обе компании базируются на планете Грюнбекер и занимаются производством роботов.

Рейли улыбнулся:

— Господин Хосато, вы умеете удивительно кратко изложить суть. Что ж, это значительно упрощает дело. Хотел бы подчеркнуть один важный момент: на сегодня эти компании производят от восьмидесяти пяти до девяноста процентов находящихся в обращении роботов.

Хосато изумленно поднял брови. Он и понятия не имел, что всего две корпорации могут до такой степени монополизировать рынок.

— Ну а теперь, — продолжал Рейли, — что вы знаете о самих корпорациях и особенно о том, что касается их взаимоотношений друг с другом?

— Господин Рейли, — Хосато улыбнулся, скрывая свое раздражение, — вы один раз спросили, что я знаю о корпорациях, и я дал вам ответ. Почему бы вам сейчас не рассказать то, что вы считаете важным, и не играть со мной в вопросы и ответы.

Рейли принял выпад как должное.

— Прошу прощения, — извинился он. — Видите ли, я начинал работать торговым представителем по сбыту и маркетингу — ну, вы знаете, «чтобы покупатель участвовал тоже». Боюсь, что я так и не сумел от этого избавиться.

Но если говорить коротко, то обе компании являются непримиримыми конкурентами, и дело здесь не ограничивается обычным деловым соперничеством. Когда-то они составляли одну компанию — «АЙРЭМ». Затем партнеры из-за возникших разногласий поссорились и разделили фирму на две независимые корпорации. Главным мотивом их деятельности является вывести соперника из дела, хотя пока силы их примерно равны.

— Какое отношение все это имеет ко мне? — задал вопрос Хосато.

— «Рэйвенстил» хочет, чтобы вы внедрились в комплекс «Маккрае» и организовали диверсии… уничтожили их. Мы готовы заплатить десять тысяч кредиток за каждую диверсионную акцию и по десять тысяч за каждый месяц простоя «Маккрае», всего до ста тысяч. Вас интересует подобное предложение?

Прежде чем ответить, Хосато несколько минут внимательно рассматривал стену. Сумма в сто тысяч кредиток была весьма заманчивой, и все же…

— Какой там правопорядок? — резко спросил шпион.

— Правопорядок?

— Полиция. С каким противником мне придется иметь дело?

— Там нет полиции, — заверил его Рейли. — Планета Грюнбекер — корпоративный мир. Все жители планеты являются сотрудниками корпораций. Каждая компания принимает и проводит в жизнь свои собственные законы.

— Ну хорошо, каков же тогда закон «Маккрае»?

— Очень жесткий, — признал Рейли. — Почти на грани паранойи. Их преследует навязчивая идея промышленного шпионажа, и они полны решимости избежать малейшей утечки сведений. Половина всех сотрудников комплекса работают в службе безопасности. Даже если допустить, что среди них есть люди, которые халатно или равнодушно относятся к своим обязанностям, — найти таких нам пока не удалось.

Хосато в задумчивости поджал губы:

— А как выглядит планета?

— Сама по себе планета Грюнбекер безжизненная пустыня… в основном, скалы и песок. Если бы не полезные ископаемые, сомневаюсь, что ее вообще стали бы осваивать.

— Атмосфера пригодна для дыхания? Рейли покачал головой:

— Нет. В каждом комплексе действует автономная система жизнеобеспечения. Чтобы находиться вне помещения, нужен специальный костюм.

Хосато рассеянно кивнул.

— А как выглядит сам комплекс? —поинтересовался он.

— Комплекс «Маккрае» представляет собой серию наземных сооружений, соединенных подземными тоннелями, — Рейли точно зачитывал справку, — космопорт располагается на крыше Административного здания.

— Все на поверхности?

— Все, за исключением одного. Главный компьютерный центр располагается под землей с целью поддержания температурного режима и из соображений безопасности. Все прочие сооружения поверхностного типа. Если вы примете наше предложение, мы снабдим вас подробными картами комплекса.

Хосато еще на несколько минут погрузился в раздумья.

— Хорошо, Рейли, — сказал наконец он, — а как насчет остального?

— Чего остального? Хосато поморщился.

— Сути дела. Должно быть что-то еще. Вам стоило немалых хлопот разыскать меня, и мои услуги вы собираетесь щедро оплатить. Ничто из приведенной вами информации не указывает на необходимость использования в этом деле специалиста такого класса, как я. Сотни парней могут выполнить для вас эту работу и сделать ее дешевле, и, наверное, парочка таких имеется и у вас в компании. Теперь, полагая, что у «Рэйвенстил» нет привычки сорить деньгами при найме высококвалифицированного персонала, я прихожу к выводу, что существует нечто, о чем вы мне не рассказали, — нечто, что заставляет вас прибегнуть к моей помощи.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: