Вход/Регистрация
Скарлет
вернуться

Мур Хезер Б.

Шрифт:

— О, она из корня одного дерева, — рассеянно ответила та, — с неприятным запахом, но вспыхивает от любой искры. — Она покачала головой, продолжая гладить коня. — Волки сегодня свирепствуют. Я удивлена, что ты приехал ко мне в такую ночь.

Она не сводила глаз с Августа.

— Скарлет необходим эликсир для миссис Айви.

— Да, — подтвердила девушка. — Август был так добр, что вызвался отвезти меня к вам.

Возможно, это была самая приятная вещь, которую Скарлет говорила в его адрес. Пускай она сказала простую истину, но от этого душа Августа воспарила.

— Миссис Айви родила малыша, но страдает от болезни крови, — продолжила Скарлет. — Моя мать сомневается, что она протянет до утра.

— Что ж, тогда, — ответила аптекарша, убирая руки, — я принесу эликсир, и вы отправитесь в путь. — Прищурившись, она посмотрела на Августа. — Ты уверен, что доставишь ее в целости и сохранности?

Он отрывисто кивнул.

Миссис Зои поспешила к хижине. Скарлет повернулась, будто намереваясь отправиться за ней следом. Август протянул руку и обхватил ее запястье.

— Погоди, — окликнул он.

Обернувшись, она посмотрела на него. И вместо того, чтобы выказать раздражение, как ожидал Август, посмотрела на него с любопытством.

— Ты могла погибнуть, — тихо промолвил он. Её голубые глаза напоминали бархат в полумраке поляны. — Я велел тебе оставаться в хижине.

По виду, Скарлет совсем не раскаивалась. В следующую секунду она опустила взгляд.

— У тебя идёт кровь.

Август посмотрел вниз. Рукав туники был разорван, и кровь, как слезинки, скатывалась с раны от клыков волка. Из-за адреналина в крови он не чувствовал боли.

— Пошли, нам нужно обработать и перевязать рану, — заявила Скарлет, взяв его за другую руку.

Её ладошка казалась такой маленькой в сравнении с его сильной ладонью. Аленькая потащила его к хижине, и все вопросы вместе с выговорами так и не слетели с его губ, когда они вошли в дом.

На первый взгляд, Августу показалась, что хижина захламлена всякой всячиной. На каждой поверхности и даже стенах что-то висело, разлитое по бутылочкам или собранное в пучки.

Запашок мог сбить с ног взрослого мужика: смесь шкур животного и гниющих овощей. Идя за Скарлет, он старался не дышать полной грудью. Они подошли к очагу, где задорно потрескивали поленья. Там стояла аптекарша. Над огнём висел огромный железный котёл. Миссис Зои помешивала бурлящую жидкость, от которой по воздуху растекался сладкий запах клубники.

— Августа ранили, — сказала Скарлет.

Зои оторвалась от кипящего котелка и посмотрела на них.

— Дайте я гляну.

Август неохотно потянул рубаху, обнажая рану. Кровь шла, но не сильно. Кожа была рассечена в длину где-то на палец.

— Нужно обработать порез, — сказала Аленькая, и аптекарша опустила кусок ткани в кипящий котёл, а потом протянула Скарлет тряпицу, от которой подымался пар.

Август зашипел, когда горячий материал коснулся раны. Несколько секунд жгло, а потом, как ни странно, ему стало намного лучше.

Скарлет подняла ткань и осмотрела рану.

— Нам нужно её зашить? — спросила она.

— У нас нет времени на это, — ответил Август, посчитав, что рана неглубокая. — Если это необходимо, я могу подождать до зари.

— Не стоит рисковать, она может загноиться, — запротестовала Скарлет.

Август отошёл от Скарлет и забрал кусок ткани у аптекарши. Он бинтовал руку, а Аленькая, поджав губы, наблюдала за ним. После этого он опустил рубаху, прикрыв рану.

— Где эликсир? — спросил он миссис Зои, нарочно игнорируя осуждающий взгляд Скарлет.

Миссис Зои дошла до полки, забитой бутылочками различных форм и цветов.

Рука Августа начала пульсировать от нового приступа боли, на который он не стал обращать внимания.

— Ох, вот он. — Аптекарь подняла узкую жёлтую бутылочку и протянула её Скарлет.

— Спасибо, — поблагодарила она и что-то начала искать в плаще. — У меня где-то лежало несколько монет.

— Вот, — протянул Август деньги миссис Зои. — Нам нужно отправляться в путь. — Он чувствовал на себе взгляд Скарлет, но продолжал игнорировать его. — Пошли, — сказал он, поворачиваясь. От зловония гнили у него разболелась голова.

Отворив дверь хижины, Август увидел поджидавшего их жеребца. Обернувшись, он поманил за собой Скарлет. Сказав на прощанье пару слов аптекарше, Аленькая вышла на двор.

— Я могу с тобой расплатиться, — заявила она. От тепла хижины на её щеках полыхал румянец.

— Замечательно, — ответил Август. Хотя для него пару монет не деньги. — Нам нужно поторопиться.

Волки могли вернуться, кроме этого ветер разносил их запах, и сюда могли пожаловать любые другие хищники.

Август посадил Скарлет на жеребца, а потом сам запрыгнул в седло.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: