Вход/Регистрация
Дамона Кинг
вернуться

Хольбайн Вольфганг

Шрифт:

–  Это так просто?
– насмешливо спросил Томпкинс.

Смит кивнул.

–  Это звучит просто, но только до тех пор, пока не начнете это делать. Я боюсь, что вы не прислушаетесь к моему совету.

Он вздохнул, покачал головой и показал на металлический портфель, лежавший на столе.

–  Лучше позаботимся о нем. Позднее у нас будет много времени, чтобы побеседовать. Сейчас же я хочу знать, что в этой штуке. Вы разбираетесь в портфелях такого типа?

Томпкинс кивнул.

–  Я знаю эту модель. Это переносный сейф, но никакого взрывного устройства. Открыть его тяжело, но не невозможно.

Он наклонился, поковырял некоторое время своей отверткой в замке и поморщил нос.

–  Это странно, - пробормотал он.

Смит с интересом подошел.

–  Что?

–  Замок не защелкнут. Похоже, его пытались открыть силой.

–  Сильсон что-то говорил мне об этом, когда передавал портфель, - задумчиво сказал Смит.
– Возможно, они долго с ним возились, не замечая, что он давно открыт.

–  Так оно и есть, - подтвердил Томпкинс.

Он положил отвертку обратно в чемодан, взял вместо нее ломик и решительно вставил его в замок. Раздался тихий металлический скрип и крышка рывком отскочила.

Выражение лица Томпкинса постепенно переходило от триумфа к разочарованию.

–  Пепел, - пробормотал он.
– Ничего, кроме пепла.

Он отложил ломик в сторону и нерешительно протянул руку к серой порошкообразной массе на дне портфеля.

–  Нет!

Смит попытался оттолкнуть его руку в сторону.

–  Не трогайте!

–  Почему?

–  Вы действительно уверены, что там только пепел?
– спросил он

Томпкинс изумленно промолчал. Он уставился на Смита, потом на открытый портфель и на свою руку, которой он схватил горстку пепла. Он побледнел.

–  Конечно, - пробормотал он.
– Это была глупость с моей стороны. Простите.

Смит махнул рукой.

–  Ничего не случилось. Возможно, это на самом деле только пепел. Мы возьмем пробу и запечатаем чемодан. Принесите пипетку и пробирку.

Томпкинс кивнул и послушно повернулся взять требуемое из своего почти неисчерпаемого чемодана.

–  Поторопитесь, пожалуйста. Почему-то мне не нравится эта дрянь. Лучше бы я не брал этот че…

Он оборвал себя на полуслове, издав странный, придушенный звук, и повалился назад. Томпкинс мгновенно обернулся и попытался подхватить его, но его руки не встретили в одежде Смита никакого сопротивления, а она сама смялась, как будто костюм внезапно стал пустым или был наполнен рыхлым песком.

Томпкинс резко вскрикнул, увидев, что произошло со Смитом. Его голова и руки исчезли. Серая, сухая пыль заструилась из рукавов и воротника, вытекая из петель и из-под ремня.

Томпкинс в ужасе отпрыгнул назад, ударился о стену и стол и стал в отчаянии нащупывать ручку двери. Тело Смита продолжало разваливаться со страшной скоростью. Его одежда осела. Пыль блестящей копотью танцевала в воздухе.

Томпкинс закашлялся, отчаянно рванул запертую дверь и изо всех сил бросился из нее.

Смит запер ее после того, как они вошли в номер и ключи все еще находились в кармане его куртки. Дверь задрожала под натиском Томпкинса, но выдержала.

Томпкинс отчаянно прыгнул назад и, собравшись с силами, ударил ногой по замку.

Его ботинок слетел с ноги. Серое пылевое облако рванулось вверх. Правая нога Томпкинса внезапно до колена исчезла. Он вскрикнул, потерял равновесие и упал на пол.

Потом он почувствовал слабость и смутную, почти благотворную боль. Мир стал серым, потом черным, потом больше ничего не стало…

Глава 14

Бен Мюррей, ругаясь, поднялся и тыльной стороной ладони потер лоб. Над его правым глазом красовалась свежая шишка.

Одежда была испачкана и измята.

Последние полчаса он так же, как Дамона и Майкл, занимался тем, что ползал под кроватями и заглядывал во все углы.

–  Мне все это уже начинает надоедать, - проворчал он.
– Если вы мне сейчас же не скажете, что вы задумали, я устрою забастовку.

–  Перестань брюзжать и ищи дальше!

Голос Майкла глухо доносился из-под койки, под которой он лежал.

–  Нам нужна мышь, если мы вообще хотим отсюда выбраться!

–  А зачем?
– спросил Бен.
– Ты хочешь послать ее с сообщением в Скотланд-Ярд, или как?

Майкл задом вылез из-под койки и поднялся на колени. Его лицо было измазано, а его одежда выглядела так, будто он целый час рылся в куче угля.

–  Нам нужно что-нибудь живое, - нетерпеливо объяснил

он.

Майкл встал, осмотрелся и пошел к открытому шкафу. Они обыскали его уже с десяток раз, не находя никакого следа грызуна.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: