Вход/Регистрация
Золото из прошлого
вернуться

Яковлев Андрей Викторович

Шрифт:

– Потом ты переехала в Россию?

– Мы с мамой переехали, так решил отец, для нашей же безопасности. В начале 90-х годов в Праге случились волнения, боялись, что начнётся революция. А в 1993 году, как известно, Чехословакия распалась на два государства. Но вернуться обратно в Прагу не получилось. Немного позднее отец попросил у мамы развод. С тех пор я стала россиянкой.

– Надо же. Как, оказывается всё не просто, – удивлялся я.

– Да, вот так.

3

Мы попрощались с Анной и разъехались каждый по своим делам. Вечером выслал ей тексты. Конечно, сначала я немого волновался за судьбу своих произведений. Вдруг ей не понравится, и она поднимет моё творчество на смех или, чего доброго, присвоит себе мои идеи. Но пути назад уже не было. К тому же я был склонен доверять контракту, составленному главным редактором. Понемногу успокоился, к тому же красота моей новой знакомой явно подкупала.

На следующий день, по совету Михаила Юрьевича, зашёл в один из книжных магазинов, чтобы приобрести книги Анны Кочиш. Необходимо было понять стиль моего соавтора. Её труды обнаружил в разделе приключений и фантастики.

Придя домой, углубился в чтение. Это действительно было интересно и увлекательно. На протяжении нескольких вечеров я не выпускал книги из рук. Фантастика в её исполнении не была похожа на классические произведения известных авторов, хотя там присутствовали и инопланетяне, и путешествия среди звёзд. Здесь чувствовался свой уникальный стиль, который мог создать только талантливый писатель.

Хотелось поскорее встретиться с Анной, чтобы расспросить о её творчестве. И вот этот день настал. Она назначила мне встречу всё в том же кафе у издательства.

– Алексей, – начала Анна, после нашего приветствия. – Изучила тексты.

– Ну и, как ты их находишь? – нетерпеливо спросил я.

– Скажу откровенно, читаются они несколько тяжеловато. Слишком много деепричастных оборотов там, где надо и там, где не надо. Эти ненужные обороты нарушают восприятие текста. Надо понимать, что мы создаём художественную литературу, а не научный трактат по непознанным явлениям.

– Да, я понимаю.

– В целом, идея понятна. Раскрутить её можно. Я возьмусь за это.

– Слава Богу, – с облегчением сказал я.

– Но сразу предупреждаю, Алексей, будет это не быстро.

– Анна, я никуда не тороплюсь.

– Поручу тебе некоторые вещи. Ну, скажем, добыть ту или иную информацию из центральной библиотеки или архива Екатеринбурга.

– Даже из архива?

– Да. А что тебя это удивляет? В одном из рассказов ты ссылаешься на некий документ, выданный в 1949 году одним городским ведомством.

– Аня, но я хорошо запомнил текст этого документа, написал слово в слово.

– Всё равно, мне хотелось убедиться.

– Зачем?

– Как это, зачем? А если твою книгу возьмёт почитать какой-нибудь архивариус. Сравнит текст. Уличит тебя в некомпетентности. Ведь стилистика этого документа не должна отличаться от принятой в те годы нормы составления подобных бумаг. Понимаешь?

– Понимаю.

– Так, что вот.

– Признаться не ожидал услышать это от фантаста, – заметил я.

– Ты читал мои книги?

– Читал.

– Что скажешь?

– Потрясающе, Аня!

– Тебе понравилось?

– Ещё бы! Никогда не приходилось читать подобное. Удивительно, ты так подробно, буквально до мельчайших деталей описываешь пришельцев, их космический корабль. Ощущение такое, что ты сама на нём побывала. Откуда это?

– Знаешь, Алексей, ты не далёк от истины.

– В смысле?

– Возможно, тебе это покажется странным, но я действительно побывала на борту инопланетного космического аппарата. Я один из контактёров.

– Как же это могло произойти?

– Меня похитили. Однако мне повезло, цель их похищения состояла в том, чтобы спасти мою жизнь, избавив от смертельного недуга.

– Звучит антинаучно.

– Знаю, поэтому мои книги о пришельцах для меня являются истиной, а для остальных фантастикой.

– Полагаю, именно после этого случая ты начала писать?

– Да, так и есть.

– Было бы интересно узнать подробнее твою историю, – сказал я.

– В книгах всё есть. Там ты найдёшь ответы на все свои вопросы.

– Разве ты не допускала вымысла, хотя бы для остроты эпизода?

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: