Вход/Регистрация
Жена навеки (...и смерть не разлучит нас)
вернуться

Волкова Светлана

Шрифт:

Эрени сглотнула. Нервно или возбужденно - невозможно определить.

– Она для тебя недостаточна?

– Слишком достаточна... моя сладкая, медовая девочка...

Он резко выпрямился, схватил ее за волосы, заломил голову назад.

– Что ты задумала? Сознавайся!

Девушка вскрикнула.

– Пусти! Мне больно!

– Будет больнее, если не скажешь правду. Что произошло?

– Ничего не произошло! Будь ты проклят! Я уже ничего не хочу! Убирайся, ненавижу тебя!

Тибальд потянул ее за волосы вверх, вынуждая встать.

– Так-то лучше. Такой ты мне нравишься больше, Эрени. Искренней.

Подняв девушку, он развернул ее к себе лицом. В зеленых глазах полыхала ярость.

– Решила смириться, говоришь? Ненадолго же хватило твоего смирения. Чего ты добивалась своим притворством? Говори!

– Чтобы ты перестал держать меня взаперти! Выпустил на свободу, чтобы я могла повидаться с родными! Не была пленницей в четырех стенах. И чтобы ты не унижал меня насмешками. Наедине и перед другими людьми.

Тибальд пристально смотрел ей в глаза, не выпуская из руки медовую гриву, удерживая лицо жены совсем близко к своему. И смотрел, как ее взор наполняется гремучей смесью злости и вожделения. Произнес насмешливо:

– Птичка захотела полетать. И почти не солгала птицелову. Вранье, что ты смирилась. Ты все такая же дерзкая и непокорная. Нескоро перестанешь быть такой. Но ты честна в том, что хочешь меня. Передо мной и собой, как и сказала. Не могу не порадоваться такой честности. И может быть, вознагражу тебя за нее. Отпущу повидаться с родителями и братом. Завтра. А сейчас - ты моя, Эрени. Я хочу получить тебя сполна.

Его руки скользнули по плечам девушки, расстегнули платье, обнажая стройное тело. А затем приступили к ласкам - нежным, но властным. Напряженная Эрени медленно обмякала в его объятьях. Тибальд полностью раздел ее, подхватил на руки, отнес на кровать и уложил на спину. Оба дышали часто и возбужденно. В их соитии, желанном и горячем, растворились правда и ложь, которую оба таили друг от друга. Ни прошлого, ни будущего не осталось между ними - только этот момент бессловесного единения, полного сладости и горечи разом.

Глава 16. Перехитрить хитреца

Ушам не поверила, когда муженек вот так просто заявил: идем к твоим сородичам. К тем, кто вырезал целую семью его соплеменников-глотта, кто угрожал убить его внука... А в следующую секунду озарило: так он и вздумал отомстить за то! Убить. Но зачем тащить меня с собой?

– Я не собираюсь их убивать, Лесс. Просто побеседовать.

То ли он мысли прочитал, то ли у меня на роже все написано.

– Пойдем к берегу. Я изготовил плот. Доберемся по воде. Не хочу перекидываться вместе с тобой - в прошлый раз тебе не понравилось.

Да уж спасибо, не надо. Нолгар забрал меня из деревни и донес до Лудара, пока был в обличье птицы-оборотня. Кем и чем в это время была я - даже спрашивать не хотелось...

Как он изготовил плот, тоже непонятно. Не видела я, чтобы муженек пилил да вязал бревна. Не иначе, опять колдовством, из "псевдореальности". Когда мы подошли к берегу, он поднял меня на руки - так быстро и внезапно, я и пискнуть не успела. Шагнул в воду и сразу же на плот, ссадил меня ровно в середину - словно отмерил чем невидимым. Сооружение стронулось с места и поплыло прочь от берега. Дивиться я не переставала. На чем плот держался без привязи, как двигался без весел - не иначе магией.

– Сильный ты колдун, - сказала.

Ответил спокойно, не скромничая, но и без бахвальства:

– В Лударе, пожалуй, так и есть. Но на любую силу найдется управа. На Ремидее немало магов-ксаранди могущественнее меня.

– Почему ты просто не вернешься в город и не раздавишь этого Тибальда своей силой?

Вздохнул.

– Вокруг него двенадцать магов, Лесс. И они тоже не слабы. Я одолел их у прачечной на пределе сил. Второй раз может так не повезти. А если и смогу одолеть снова - они не заслуживают смерти. Драка между нами будет не на жизнь, а на смерть.

– Они поддержали злодея! Его дело - неправое!

– Тибальд обманул их. Он обвел вокруг пальца весь Лудар. Нужно разоблачить его обман, а не калечить одураченных им людей.

– Так разоблачи! Что тебе не дает?!

Нолгар посмотрел на меня серьезно, почти печально.

– Для того мне и нужны твои сородичи. Они тоже пали жертвой его интриг. Тибальд стоит за всеми их деяниями.

Я примолкла. Сказать больше нечего. Как Крам, прачечник Андр и остальные могли пасть жертвами интриг Тибальда, понять не могла. А муженек как-то скумекал. Глотта хитры и коварны. Кто, кроме них, разберется в их интригах? Точно не хевья.

– Почему ты не женился на колдунье? Такой как ты, чтоб не пришлось ее хоронить и оплакивать.

Вопрос сам слетел с языка, не собиралась ни о чем таком спрашивать.

– Я ждал тебя, Лесс.

– Еще раньше. До твоей умершей жены.

– У меня были женщины, в том числе и маги. Но полюбил я только Дейрани.

– За что же?

– Ты молода. И не влюблена, поэтому задаешь такой вопрос. Мы никогда не любим за что-то. Любовь сама случается с нами. Сама находит нас. Только потом, когда она уже случилась, нам приходится искать ее... если однажды утратили.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: