Шрифт:
– Помнишь, мои слова, что можешь сделать с таффеитом, когда мы его найдём?
Позже она гадала, слышали ли шахтёры крики Тома о помощи, и сколько уйдёт времени на то, чтобы этот камень вышел из его толстой кишки, а ещё стал бы Том копаться в своём дерьме, чтобы найти самоцвет?
Глава 3
Разру всегда нравилась Шотландия. Погода - капризная, пейзаж - заносчивый, а люди - чертовски брутальные. Расположенность к этой стране стала для него сумасшедшим противоречием, потому что он завидовал тем, кто жил тут, и был благодарен, что ему здесь жить не нужно. Хорошее место для экскурсии, и все такое.
Сегодняшний визит, однако, состоял не в том, чтобы увидеть достопримечательности, выпить виски или поесть Хаггис [2] . Всего через двадцать четыре часа после того, как Джим Боб дал ему золотую карточку, Разр возвращал свою собственность и восстанавливал достоинство и репутацию.
Поскольку он потерял способность переноситься с места на место, когда ему связали крылья, пришлось воспользоваться Хэрроугейтом - транспортной системой демонов для путешествия по человеческим и демоническим мирам - и вышел на окраине, окружённой стеной, деревни, населённой дампирами. Некоторые знали о существовании полу-вампиров - полу-оборотней, и кое-кто даже знал о Шотландских поселениях. Люди были особенно невежественными. Глазами они видели города и людей, но примитивные умы ничего не запоминали. И стражи, стоящие вокруг, на подсознательном уровне отпугивали людей.
2
Хаггис (англ. Haggis) — национальное шотландское блюдо из бараньих потрохов (сердца, печени и лёгких), порубленных с луком, толокном, салом, приправами и солью и сваренных в бараньем желудке
Утопая сапогами в сырой земле, в промокших от тумана джинсах и куртке, Разр шёл к восточному входу в деревню. Он чувствовал запах недавнего дождя и океанскую соль в воздухе, но не позволял ничему отвлечь себя от того факта, что за ним следят множество глаз. Дампиры были осторожными, параноидально скрытными, злобными, как вампиры, и непредсказуемыми, как оборотни. Они получили лучшее и худшее от обоих видов, и только дурак не остерегался бы их.
За стеной его встретили дома с соломенной крышей, и суровая женщина с коротко стриженными тёмными волосами, острыми клыками и арбалетом, закинутым на плечо.
Необычная рябь энергии окружала её, необычная в том, что, хотя дампиры, безусловно, грозный вид, у них, обычно, не было уникальных даров. Тем не менее, она выглядела так, будто ежедневно надирала задницы этим даром и, возможно, хвасталась этим.
Как боевой ангел, он уважал это.
Уперев руки в бока, женщина преградила ему дорогу. Разр это не оценил.
– Зачем пришёл, имя и вид, - сказала она с глубоким шотландским акцентом.
– И быстрее. У меня нет времени.
Она нетерпеливо щёлкнула пальцами.
Боги, он хотел, чтобы у него все ещё был статус ангела и больше сил - а не те слабые защитные навыки, с которыми остался - потому что никто не обращался к ангелам с таким неуважением. Поэтому вместо демонстрации силы и крыльев, он решил пообщаться с дампиршей.
– Может, я всего лишь путешественник Джордж, который хочет остановиться перекусить.
– Ты прошёл через Хэрроугейт, так что, ты точно не человек, иначе был бы мёртв, лживый ублюдок.
– Она скрестила руки на груди и подалась вперёд.
– Я спрашиваю ещё раз. Кто ты, и...
– Разр, - начал он, протягивая золотую карточку, которую дал ему Джим Боб, - падший ангел, и был бы очень признателен, если бы ты отошла.
Она фыркнула и сморщила нос.
– Ага, что-то ты не пахнешь падшим.
Потому что этот он не один из них.
– И чем же пахнут падшие?
– Дерьмом.
Ах.
– Что же, я новенький. Может ещё должен заработать вонь.
Задумавшись, она выхватила визитку и нахмурилась.
– Зачем ты хочешь их увидеть?
Неужели она думает, что он вчера родился? Или даже столетие назад?
– Уверен, что те, кто хотят увидеть секретную группу людей, не скажут тебе зачем.
– Нет. Но то, что они не говорят настолько же важно, как и то, что они говорят.
– И что же я не говорю?
Она улыбнулась, обнажая злобные клыки.
– Ты что-то ищешь. Что-то важное. И это значит, что тебе нужно быть вежливым со мной, иначе не пройдёшь.
Чёрт, он ненавидел низших существ, любящих властвовать.
– Хорошо, - вздохнул он.
– Ты... крепкая женщина с огромными мускулами, и таким глубоким и хриплым голосом, что Дарт Вейдер бы приревновал. Пойдёт?
Она рассмеялась, разбивая лёд.
– Нормально, - она повела его по мощёной улице, на которой стояли небольшие домики и причудливые магазины, затем свернула на грунтовую тропу, ведущую через густую рощу деревьев. Они пришли на поляну, посреди которой стояла каменная башня, оттуда им навстречу вышли большой мужчина и маленькая женщина. Волна силы прокатилась от них, такая же, как и от женщины, приведшей его сюда. И тогда он понял. Это и были Хранители, Триада, три дампира, избранные судьбой или кровью, или какой-то ещё мистичной ерундой, охранять самые ценные вещи в мире. И у них был его драгоценный камень.