Шрифт:
— Я не могу ответить на этот вопрос, но я просто скажу, что твои волосы красивы такие, как есть.
— Глория говорит, что это заставляет меня выглядеть старше, чем я есть.
— Может быть, если бы ты была вся седая, а ты нет. У тебя только модные пряди!
Хлоя вымученно улыбнулась Далиле.
— Я не знаю, но, возможно, ты права. Я бы не хотела попасть в порочный круг, вынужденная постоянно краситься, когда они отрастают.
— Правильный выбор. Пойдем, помоем тебе голову.
Когда они вернулись, Хлоя спросила Далилу о предстоящей свадьбе с Хэнком Гаррисоном. Как и любая другая женщина, готовящаяся выйти замуж, Далила пустилась в рассказ о приготовлениях к свадьбе. Хоть ее лучшая подруга, которая скоро станет ей практически сестрой, и помогала ей, Хэнк позволил своей невесте делать все, что бы она не хотела, и не вмешивался ни во что. И теперь она сама принимала все решения и поэтому боялась сделать что-то не так.
— Все, что ты не решишь, будет правильно, — успокаивала Хлоя. — Делай, что хочешь. Хэнк дал тебе карт-бланш, чтобы у тебя была свадьба, какую захочешь. Поверь в его уверенность в тебе, если тебе не хватает своей собственной.
— Я не думала об этом так. Думаю, если он достаточно мне доверяет, может быть и я должна доверять себе.
— Вот именно.
— Ты такая мудрая, — улыбнулась Далила.
Хлоя хихикнула.
— Я полагаю, приходит с возрастом.
— Дорогая, ты не старая. Сорок — это новые двадцать.
— Наверное.
— Как твоя новая книга, продвигается?
Остаток своего времени в кресле Далилы Хлоя провела в разговоре о ее новой книге про ковбоя Монтаны, который влюбился в новую, сладкую, молодую, школьную учительницу. Это была типичная история любви. За исключением того, что ковбою нравилось связывать его любовниц. Он узнал от своего старого знакомого японца, который эмигрировал в США с китайцами во времена Золотой лихорадки, о сложном искусстве шибари. (Прим. Шибари — это эротическое искусство связывания веревкой. Слово «шибари» (сибари) японское и означает что-то вроде «переплетение», что и раскрывает главный смысл этого термина, когда мужчина полностью доминирует над женщиной, что даже способность двигаться и дышать полностью зависит от него.)
Хлоя отлично провела время, исследуя игры с веревкой. Она даже нашла преподавателя, который связал ее, чтобы дать понять, что значить быть связанной. Это было довольно опрометчиво. Быть свободным от ответственности. Ты находишься полностью во власти своего партнера.
Количество доверия, которое должно бы присутствовать в отношениях, было ошеломляющим для Хлои, которая научилась никогда не доверять людям, учитывая их склонность указывать на все ее недостатки. Она не могла представить, что ее привязывают только для того, чтобы мужчина смеялся над ней и унижал, а она не имела возможности уйти.
Эта мысль заставила ее вздрогнуть от отвращения, пробежавшего по телу. Она сказала Далиле, что, вероятно, никогда не сможет играть с веревкой ради удовольствия, потому что не могла так сильно доверять мужчине.
— Раньше я чувствовала то же самое, — прокомментировала Далила, пока расчесывала волосы Хлои. — И Уэверли тоже. Все наши отношения с мужчинами были ужасными. Мы не верили, что есть мужчины, которые могли бы любить таких женщин, как мы. Но затем Уэверли нашла Райана на быстром свидании, и я нашла Хэнка, когда пришла на ужин к Уэверли. И это произошло почти мгновенно, когда мы почувствовали друг друга. Я не могу объяснить это тебе, но это было так, как будто мы внезапно попали домой. Мы были там, где мы должны были быть. И все стены рухнули. Это было невероятно. Я чувствую себя в безопасности с Хэнком. Я могу быть сама собой, и он принимает меня такой, какая я есть. То же самое с Уэверли и Райаном.
— Ничего себе, это фантастика. Я так рад за вас обеих. И завидую. Я не думаю, что это когда-нибудь произойдет со мной. Я уже слишком стара, чтобы привлечь порядочного человека. И смирилась с тем, что я старая дева. Но у меня, по крайней мере, есть мои мужчины в книгах!
— Да, но они не смогут согреть тебя зимой, — мягко заметила Далила. — Ты заслуживаешь большего.
— Не думаю, — печально ответила Хлоя. — Я думаю, что упустила свой шанс на любовь, как у тебя. Двадцать лет просрочено. К сожалению, когда мне было столько же сколько тебе, я была такой же, как сегодня, толстой и уродливой.
— Ты не толстая и не уродливая! — спокойно возразила Далила, всем своим видом выражая несогласие. — Ты красивая.
Хлоя удрученно покачала головой.
— Нет, это не так, — запротестовала она. — Никогда не была и никогда не буду. Я уже приняла этот факт. Ничего страшного. Я не одинока. У меня есть Глория, которая составляет мне компанию.
— Но мужчина может заставить тебя почувствовать себя в безопасности в этом мире.
— Может быть. Или я могу сделать это для себя сама. Я привыкла к одиночеству, поэтому было бы почти невозможно найти мужчину, готового усердно работать над отношениями.
— Но не невозможно.
Хлоя усмехнулась безудержному оптимизму ее стилиста.
— Ладно, я думаю, это не совсем невозможно. Просто мало вероятно, — она почти признала такую возможность.
— Все, готово! — объявила Далила, снимая пеньюар с заказчика. Хлоя бросила взгляд на отражение в зеркале. Она ненавидела то, как выглядела, но не из-за того, что сделала Далила. Как всегда, она отлично поработала. Она сделала все, что могла с тем, что ей предоставили.
Далила поймала смущение Хлои на ее собственное отражение. Она нахмурилась, ей не нравилось, что эта красивая женщина не знает себе цену. Далила могла посочувствовать ей, но она также знала, что прежде чем Хэнк отметил ее, она была красивой и не знала об этом.