Шрифт:
Ага, дядька, выходит, мне карт-бланш выдал. Это хорошо. С одной стороны. С другой: больше дадено — больше и спросится.
— Где он живёт, выяснить удалось?
— К сожалению, нет. Попытки проследить за ним к успеху не привели. Слишком мало времени. Вчера я нанял частного детектива чтобы не привлекать внимания к посольству, но пока доклада от него не поступало. Сегодня вечером, возможно.
— Скрывается, выходит...
— Самое забавное, что нет. Скорее всего — нет. Во всяком случае, по городу он передвигается открыто, хотя и с охраной, не боится появляться на приёмах и деловых встречах. Просто местом жительства он, вероятнее всего, выбрал одну из закрытых частей города. Моим людям туда хода нет, именно поэтому я и нанял местного детектива. Он бывший полицейский, прекрасно знает город и обладает впечатляющими связями...
— Как понять — закрытых? — не сообразил я, невежливо перебивая посла. Как-то не укладывалось у меня в голове, что какую-то часть города можно вот так просто взять и сделать закрытой.
— Это особенности минской культуры, Игорь Сергеевич, — пояснил посол, не обращая внимания на мою бестактность. — Без привычки понять такое сложно, но в городе имеется пять закрытых для иноземцев зон. Точнее, четыре — Нефритовый двор является таковой условно.
— А он туда как попал, если они для иностранцев закрытые?
— Возможно, гостем дома. Не слишком частая практика, требующая согласования с управой района и солидных подношений чиновникам. Но для человека со средствами и связями в империи нет ничего невозможного.
Здесь Снегирёв бросил взгляд на монструозные часы с маятником, стоящие у дальней стены.
— Нам, кстати, осталось менее часа до визита в Нефритовый двор. С учётом дороги, через минут пятнадцать нужно выезжать.
— Закрытые зоны, Алексей Вячеславович? — вернул я собеседника к предмету разговора. — Что это за места и как это может нам помешать?
— Да-да. Давайте пройдём к карте — так будет нагляднее, — встрепенулся посол и приблизился к стоящему в центре кабинета столу. Сунул руку под столешницу, щёлкнул каким-то скрытым переключателем, и над лакированной поверхностью красного дерева возникла висящая в воздухе трёхмерная карта Гуанчжоу.
Такой технологии здесь я ещё не видел. Но проявлять любопытство не стал — сделал вид, что карта-голограмма над антикварным столом для меня явление привычное.
Очертаниями город напоминал подкову, обнимающий своими дугами устье впадающей в океан реки Чжуцзян, являющимся также глубокой бухтой — довольно распространённая форма для морских портов. Будто с высоты птичьего полета я смотрел на серые блоки зданий, коричневые кривые дорог, зелёные многоугольники парков и синие ленты многочисленных речушек.
— Первая закрытая зона — Нефритовый двор, — палец посла ткнул в участок карты. Система тут же закрасила несколько кварталов зелёным цветом. — Здесь расположены городская и провинциальная управы, дворец наместника, силовики и конторы большей части городских служб. Посторонним вход сюда разрешён только по предварительной договоренности или приглашению. Сразу скажу, здесь он поселиться не мог, будь у него даже письмо от самого императора. Жилых домов, кроме дворца наместника, там просто нет.
Ну ясно. Вроде Запретного Дворца в Пекине моего мира, только не такой запретный, и не в Пекине. Административный центр и всё такое. Да, согласен, в такое место Топляк бы не сунулся.
— Остров Лунного зайца, — карта подкрасила ещё одну зону, точнее остров посреди реки на южной границе города. — Здесь расположен храм Будды и ещё нескольких конфессий, а кроме того, проживает местное священство. Теоретически, Топляк мог здесь поселиться, но для беглеца это не самое удобное место — с большой землёй его связывает только одна дорога.
Палец Снегирёва отметил для меня мост через реку чтобы я не сомневался.
— Следующей закрытой зоной у нас является район Небесного пути...
— Алексей Вячеславович, они, в смысле, серьезно так называют районы? — не выдержал я. — Все эти нефритовые дворы, лунные зайцы, небесные пути!
— А что вас смущает?
— Просто не могу представить, зачем так называть кусок своей земли. Пафосно и неестественно.
— Ну это вы зря, Игорь Сергеевич! Чем минские названия отличаются от английских, например? Те же Редвуд и Блэквотер в прямом переводе звучат как Красный лес и Чёрная вода, соответственно, хотя ни лесов, ни рек там может уже и не быть. А наши Белогорья, коих в каждом русском княжестве минимум по одному? Вам часто доводилось видеть горы именно белого цвета? Мне — нет. Я вам просто даю прямые переводы на русском, чтобы вы не ломали себе язык всеми этими Хайчжу и Цзэнчэн. Но если хотите, давайте буду на языке оригинала.
— Нет, благодарю вас! — я вскинул руки защищаясь. — Пусть будет район Небесного пути.
«Всё равно мои лингво-боты, когда я их закапаю, именно так мне и будут переводить! Кстати, надо бы не забыть это сделать перед поездкой в Нефритовый двор».
— Это университетская зона. Только для учащихся и преподавателей. Вот там жилой сектор большой, много помещений сдаётся в аренду, в основном для состоятельных студентов. Хотя проживают не только они.
Но вряд ли Топляк станет жить в районе, где шатаются и ведут праздную жизнь студенты. Я бы на его месте не стал. Да и выделяться он там будет, к бабке не ходи.