Шрифт:
– Не бойтесь, мэм. Я не дам вам упасть.
– Господин капитан был прав, – раздался в его наушнике голос Блайза. – Надо было брать корабль Консорциума.
Сержант заблокировал вокодер, чтобы наружу не вылетало ни единого звука, и ответил:
– Тогда нас точно ссадили бы ещё на Тиамат.
– А сейчас что, лучше? – хмыкнул Блайз.
И услышал привычное:
– Заткнись, Блайз.
Сержант умолк и сконцентрировался на доставке подопечной к капсуле в целости и сохранности.
Небольшая заминка возникла возле люка спасательной капсулы. Полутораметровый круглый вход с высоким коммингсом не позволял пассажиркам миновать его без риска переломать ноги. Пришлось сержанту рискнуть и, прижавшись спиной к переборке, удерживать уже обеих девушек, пока Блайз нырнул в люк и протянул руку помощи. Справившись с погрузкой, репликанты пристегнули пассажирок к ложементам, уселись сами, и Блайз ударил по кнопке запуска. Хлопок пиропатронов, секундное ускорение, и капсула, стабилизировавшись в полёте, полетела к земле. Заработали маневровые двигатели, снижая скорость падения. Рядом промелькнула вторая капсула, и репликанты облегчённо перевели дух – оперативникам удалось спастись.
Словно подтверждая это, ожил сержантский коммуникатор, и голос майора поинтересовался:
– Три-Пять, как там наши пассажиры?
– В норме, сэр, – ответил репликант, бросив быстрый взгляд на бледных пассажирок. – Немного нервничают.
– Добро. Встретимся на земле, – ответил майор и отключился.
Столкнувшись с вынужденным бездельем, сержант принялся украдкой изучать загадочных пассажирок.
Женщин репликант видел только в учебных фильмах, а потому не понимал принятых у людей канонов красоты. Но ему девушки показались красивыми. Стройные, с удивительно длинными светлыми волосами и золотистым загаром, они казались чуждыми в утилитарной строгости спасательной капсулы. Неуместность их пребывания в подобном месте подчёркивала гражданская одежда. Яркая, абсолютно не функциональная, она поражала репликанта своей бесполезностью. Наряды девушки тоже носили одинаковые, что подчёркивало безупречное сходство.
В какой-то миг у сержанта возникла мысль о том, что перед ними часть секретного подразделения. Особая модель репликантов для специальных операций. Но страх в глазах девушек заставлял серьёзно усомниться в этой теории. Разве что для лучшей интеграции с гражданскими им сохранили базовые эмоциональные реакции…
Если бы майор счёл необходимым пояснить репликантам статус и значение взятых на Тиамат пассажиров, гадать бы не пришлось. Но майор решил, что для выполнения задания дополнительная информация им не нужна.
В шлеме сержанта раздался ехидный смешок Блайза.
– Садж, вот только не говори, что тебе не понравилось, – произнёс он.
– Не понравилось что? – не понял сержант.
– Обнимать девушку, – подсказал его напарник.
Сержант уже открыл было рот для отповеди, но тут же захлопнул его и задумался. А, действительно, понравилось ли? К собственной досаде сержант просто не обратил на это внимания. Он был слишком собран на задаче эвакуации пассажиров с гибнущего корабля.
– Заткнись, Блайз, – вместо ответа буркнул он.
Блайз иронично хмыкнул, но умолк. Сержанту даже не требовалось подключаться к тактическому блоку его шлема чтобы понять, что брат таращится на девушек. Но так как в данную минуту никаких задач перед репликантами не стояло, сержант решил не вмешиваться и уставился в иллюминатор.
Те, кому хоть раз довелось совершать посадку в спасательной капсуле, если это падение с потугами на контроль за ситуацией со стороны бортового компьютера можно назвать посадкой, пронесут с собой эти впечатления через всю жизнь.
– Ненавижу такие посадки, – подал голос Блайз, когда затих гул тормозных двигателей. И тут же услышал привычное:
– Заткнись, Блайз.
Сержант выпутался из кресла и с тревогой взглянул на пассажирок. Норма. Девушки хоть и выглядели напуганными, но травм не получили. Репликант удовлетворённо улыбнулся и попытался вызвать командира, но тщетно: тот не отвечал. Улыбка исчезла. Сержант нахмурился и повторил вызов, но опять с нулевым результатом.
– А погодка-то хреновая, – опять подал голос Блайз, наблюдая, как крупные капли дождя барабанят по акриловому пластику носового иллюминатора.
Сержант, отметив неподходящую погодным условиям одежду пассажирок, подошёл к люку.
– Блайз, остаёшься, – приказал он напарнику по внутренней связи. – Я к майору, он на связь не выходит. Видимо, помехи из-за дождя.
– Странно, – ответил тот, скосив глаза на карту тактического блока, – а обозначение его капсулы вижу чётко.
– Вот и проверю, – сержант отдраил люк и выскочил наружу, сразу же по щиколотку погрузившись в красновато-коричневую грязь.
Не обращая внимания на барабанящий по шлему и броне дождь, репликант повертел головой, отыскивая капсулу оперативников. Обнаружив её менее чем в сотне метров, побрёл, с натугой вытягивая увязающие в грязи ноги. Каждый шаг давался с трудом: земля словно старалась засосать его, как неведомый хищник, а налипающие на ботинки комья весили, казалось, центнер Наконец добравшись до капсулы, сержант вновь активировал комлинк: