Шрифт:
— Брэд, он с воинами, — предупредил мажора один из полукровок. — Давай отсюда валить.
— Я бы на твоём месте прислушался к дружбану, — посоветовал Адам.
Он не сводил глаз с мерзавца, шипение полукровки его не испугало. Стив, Диллон, Мэтт и даже Джил приблизились к Адаму.
— Эй, давайте не оставим ему выбора, — предложил Диллон.
Он хрустнул костяшками и мотнул головой из стороны в сторону, расслабляя мышцы шеи.
Злая усмешка расплылась на лице Мэтта.
— Джил, возьми киску в цветастой рубашке, — предложил Мэтт и хохотнул, когда полукровка невысокого роста уставился на Джил широко раскрытыми глазами. — Только бей не слишком сильно. Воины, возможно, захотят, чтобы он остался живым.
Джил небрежно смерила полукровку взглядом.
— Легко.
Она стояла со скучающим видом, ковыряя ноготь.
Их уверенность заставила других полукровок заволноваться.
— Чувак, я не подписывался на это дерьмо, — прошипел пацан в цветастой рубашке. — Мне ещё не хватало проблем с воинами.
Брэд с отвращением на него вперился.
— Дэйв, тогда уматывай, — велел он и снова посмотрел на Адама. — Возможно, если бы девушка была с тобой счастлива, она бы не стала искать парня на стороне.
Адам не повёлся на реплику, оставаясь предельно спокойным.
— То, что я сейчас скажу, повторять больше не буду, — проговорил он, обводя каждого противника взглядом. — Воины вас поймают, поэтому я предлагаю вам всем сдаться. Они просто хотят вас расспросить.
Покачав головой, Брэд рассмеялся, а потом взглянул на Ангелину.
— Милая, теперь я знаю, почему ты искала кого-то другого, потому что у этого бедного мальца нет яиц.
Он ухмыльнулся, наклоняясь ближе к Адаму.
— Как только я тебя отколошмачу, то трахну эту красивую сучку и покажу ей, что значит настоящий мужик.
Адам тоже к нему склонился.
— Что ж, мечтать не вредно, потому что я никогда не видел мертвеца, который с кем-нибудь трахался.
Глаза полукровки округлились от его слов.
— Ах, дерьмо, — вздохнул Стив рядом с Адамом, когда другие полукровки пошли навстречу друг другу.
***
Тесса подготовила бар к закрытию и, как обычно, вызвала такси для старика Фарли, имевшего свой собственный барный стул. Из банки с чаевыми она вытащила деньги. А когда стала обходить помещение, то услышала, как снаружи засигналили.
— Пойдем, Боб. — Она взяла старика за тощий локоть. — Приехало твоё такси.
— Рассказывал ли я тебе о том, как мы с твоим дедом ходили на охоту?
Боб еле стоял на ногах. Тесса бы не удержала старика, если бы не помощь Джареда.
— Я его провожу, — предложил вампир и повёл Боба на выход.
Тесса с благодарностью посмотрела на воина.
— Это тогда, когда ты подстрелил дорогого быка Уилла Джексона? — хихикнула она.
Тесса вспомнила, как её дедушка пришёл в ту ночь весь раскрасневшийся, грозясь бросить пить и охотиться.
Дед хмыкнул.
— Уилл Джексон — седой старый засранец, — хохотнул Боб и махнул рукой, чуть не ударив Джареда по голове.
Вампир ухмыльнулся Тессе, наконец поняв, откуда та научилась так смачно выражаться.
— Ну, думаю, я тоже стала бы засранкой, если бы ты подстрелил моего дорогого быка, — прыснула Тесса и покачала головой.
— Клянусь, у него были рога.
Старик остановился и перекрестил сердце совсем не стой стороны, где оно находится.
— Дедуля всё время об этом рассказывал, — улыбнулась она уставившемуся на неё старику.
— Ты выглядишь так же, как она... ты ведь об этом знаешь?
Внезапно Боб Фарли словно протрезвел. Его глаза прояснились, когда он стоял, вспоминая прошлое. С помощью Джареда он сделал три шага и остановился перед Тессой.
— Твоя мама была хорошей женщиной. Она заботилась обо мне так же, как и ты.
Глаза Тессы наполнились слезами, когда она приподнялась на цыпочки и поцеловала старика в морщинистую щеку.
— Это лучший комплимент, который я когда-либо слышала.
Тот похлопал её по щеке.
— Ты хорошая девушка. Я рад, что ты вернулась. Этот новый бармен — полный тупица.
Такси снова засигналило, и Боб, махнув головой в сторону двери, выругался:
— Этот водила будет пердеть через эту пипикалку после того, как я засуну её в его толстую задницу.
Тесса прикрыла рот рукой, её глаза заискрились от смеха. Быстро взяв себя в руки, она подхватила старика под другую руку и помогла Джареду вывести сквернослова на улицу.
— Я уже позвонила Марте, — сообщила Бобу Тесса. — Она тебя ждет.