Вход/Регистрация
Международные договоры в сфере интеллектуальной собственности (актуальный обзор многосторонних соглашений)
вернуться

Рожкова Марина

Шрифт:
Статья 30
[Переходные положения]

1. До вступления в должность первого Генерального директора ссылки в настоящем Акте на Международное бюро Организации или на Генерального директора считаются ссылками на Бюро Союза или на его директора соответственно.

2. Страны Союза, которые не связаны статьями с 13 по 17, могут в течение пяти лет после вступления в силу Конвенции, учреждающей Организацию, пользоваться, если они этого пожелают, правами, предоставляемыми в силу статей с 13 по 17 настоящего Акта, как если бы они были связаны этими статьями. Любая страна, желающая пользоваться такими правами, направляет с этой целью Генеральному директору письменное уведомление, которое вступает в действие с даты его получения. Такие страны считаются членами Ассамблеи до истечения указанного срока.

3. До тех пор, пока не все страны Союза стали членами Организации, Международное бюро Организации функционирует также в качестве Бюро Союза, а Генеральный директор действует также в качестве директора этого Бюро.

4. Как только все страны Союза становятся членами Организации, права, обязанности и имущество Бюро Союза переходят к Международному бюро Организации.

Бернская конвенция

Полное название: Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений (англ. – Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works).

Принята: 09.09.1886 в Берне.

Российская Федерации является участником Бернской конвенции.

Пересматривалась и дополнялась:

04.05.1896 в Париже (Дополнительный Парижский акт – 17 участников);

13.11.1908 в Берлине (Берлинский акт – 38 участников);

20.03.1914 в Берне (Дополнительный Бернский протокол – 30 участников);

02.06.1928 в Риме (Римский акт – 50 участников);

26.06.1948 в Брюсселе (Брюссельский акт – 62 участника);

14.07.1967 в Стокгольме (Стокгольмский акт – 60 участника);

24.06.1971 в Париже (Дополнительный Парижский акт – 182 участника);

28.09.1979 внесены изменения.

Основные положения:

Бернская конвенция регулирует отношения по поводу литературных и художественных произведений. В силу п. 1 ст. 2 Бернской конвенции к литературным и художественным произведениям относят, в частности, любые произведения в области литературы, науки и искусства, вне зависимости от способа и формы их выражения; лекции, обращения, проповеди и т.п.; драматические и музыкально-драматические произведения; хореографические произведения и пантомимы; музыкальные сочинения с текстом или без текста; кинематографические произведения; рисунки, произведения живописи, архитектуры, скульптуры, гравирования и литографии; фотографические произведения; произведения прикладного искусства; иллюстрации, карты, планы, эскизы и пластические произведения, относящиеся к географии, топографии, архитектуре или наукам.

Бернская конвенция закрепляет три основных принципа правовой охраны произведений, предусматривает ряд положений, которые определяют минимальный уровень охраны. Кроме того, в ней содержатся специальные положения, предназначенные для развивающихся стран.

Три основных принципа, установленные Конвенцией, заключаются в следующем:

1. Произведения, государством происхождения которых является одно из государств – участников Конвенции (произведения, автор которых – гражданин такого государства, или произведения, которые впервые опубликованы в этом государстве), должны пользоваться в каждом из государств-участников таким же объемом охраны, какой последние предоставляют произведениям своих собственных граждан (принцип национального режима).

2. Предоставление правовой охраны не должно зависеть от соблюдения каких-либо формальностей (принцип автоматической охраны).

3. Правовая охрана произведения не зависит от наличия правовой охраны такого произведения в государстве его происхождения (принцип независимости охраны). Однако в случае если государство – участник Конвенции предусматривает более длительный срок охраны, чем минимальный срок, предписанный Конвенцией, и охрана произведения прекращает свое действие в стране происхождения, то после прекращения охраны в стране происхождения в охране может быть отказано.

Базовые принципы правовой охраны распространяются на охраноспособные произведения и предусматривают следующее:

– правовая охрана должна распространяться на «все произведения в области литературы, науки и искусства, каким бы способом и в какой бы форме они ни были выражены»;

– к исключительным правам, которые могут осуществляться с разрешения правообладателя (требуют предоставления лицензии, согласия), отнесены, в частности:

право на перевод,

право на адаптации и аранжировки произведения,

право на публичное исполнение драматических, музыкально-драматических и музыкальных произведений,

право на публичное чтение литературных произведений,

право на передачу для всеобщего сведения исполнений таких произведений,

право на передачу в эфир,

право на воспроизведение произведений любым способом и в любой форме 56 ,

56

С возможностью для государств – участников Конвенции разрешать, в некоторых особых случаях, воспроизведение без разрешения, при условии, что воспроизведение не входит в противоречие с нормальным использованием произведения и не наносит неоправданного ущерба законным интересам автора, и с возможностью для государств – участников, применительно к музыкальным произведениям, предусматривать право на справедливое вознаграждение.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: