Вход/Регистрация
  1. библиотека Ebooker
  2. Образование и наука
  3. Книга "Il regalo. Del vento tramontano fiabe italiane popolari / Подарок северного ветра. Итальянские народные сказки"
Il regalo. Del vento tramontano fiabe italiane popolari / Подарок северного ветра. Итальянские народные сказки
Читать

Il regalo. Del vento tramontano fiabe italiane popolari / Подарок северного ветра. Итальянские народные сказки

Константинова Ирина Геннадьевна

Образование и наука

:

иностранные языки

.
Аннотация

Предлагаемые читателю «Итальянские народные сказки» не менее увлекательны, чем сказки русские. Динамичный сюжет, богатая лексика и простой стиль, а также множество диалогов делают книгу отличным пособием для тех, кто уже достаточно продвинулся в изучении итальянского языка, имеет полное представление о грамматике и обладает определенным словарным запасом.

Однако к этой книге могут обратиться и те, кто сделал в изучении языка лишь первые шаги, в таком случае она поможет обогатить лексику, войти в разговорный язык и узнать много новых фразеологических оборотов.

Для углубленной работы с этим пособием необходим большой итальянско-русский словарь.

Предисловие

«Сказка ложь, да в ней намек – добрым молодцам урок!»

Как точно, тонко и кратко определил этот жанр великий русский поэт А. С. Пушкин! С детства знакомы всем его замечательные сказки, в основу которых он положил народную мудрость – фольклорные сказки.

Разного рода сказки, легенды, небылицы и фантазии есть практически у всех народов мира. В Италии их складывали и сочиняли устные сказители.

У итальянцев сказка тоже всегда неправда, вымысел, небылица, ложь, какая-нибудь невероятная история, которой никто не поверит, нечто фантастическое и в то же время очень заманчивое.

Не случайно появилось ироничное выражение: не жизнь, а сказка! Иными словами – этого не может быть!

Сказки, как правило, о животных, растениях, предметах, бывают самые разные – волшебные, фантастические, мифологические, былинные, исторические, новеллистические (бытовые), даже докучные, бесконечные, а также плутовские, авантюрные, социально-сатирические…

А уж о многообразии сказочных персонажей и говорить не приходится. Кого только не встретишь в сказках! Это и самые разные невиданные звери, и необычные люди, и мифические существа, и колдуны, и властители природы – Солнце, Мороз, Ветер, водяные и морские цари…

Для чего народ придумывал сказки?

Очевидно, для того, чтобы с помощью непостижимых с точки зрения реальной жизни действий и поступков персонажей тонко и ненавязчиво высмеять человеческие недостатки, слабости и пороки.

А свет, красота и тепло, исходящие от итальянских сказок, дарят чувство уверенности в том, что справедливость всегда восторжествует над бесчестьем, добро – над злом.

И счастливый конец в большинстве сказочных историй – это сбывшаяся мечта о том, что достойный человек непременно будет вознагражден счастьем.

Есть в итальянских сказках и одна особенность.

Почти всюду непременным ее персонажем предстает un Re – царь. Но здесь это не король, государь, монарх или верховный правитель земли, народа или государства в привычном понимании.

Итальянские литературоведы отмечают, что в народных сказках Италии этим словом, пусть даже написанным с заглавной буквы, обозначен отнюдь не правитель могущественной страны, а только богатый горожанин или владелец большого хозяйства, имения – un padrone. Вот почему другие сказочные персонажи легко и без задержек переходят от одного Re к другому – просто в соседний город или село – и всегда готовы жениться на их дочерях.

Книга, которую вы держите в руках, предлагает читателю окунуться в волшебный мир итальянских народных сказок, персонажи которых, конечно же, не всегда похожи на русских сказочных героев, но тем и привлекательны – самобытностью, своеобразием, красочностью.

В сборнике представлены сказки разных регионов Италии.

И. Константинова

Nerone e Berta

Questa Berta era una povera donna che non faceva altro che filare, [1] perch'e era una brava filatrice.

1

non faceva altro che filare – только и делала, что пряла

Una volta, strada facendo, [2] incontr`o Nerone, imperatore romano, e gli disse:

– Che Dio ti possa dare tanta salute da farti campare mille anni!

Nerone, che nessuno lo poteva vedere tant’era boia, [3] rest`o di stucco [4] a sentire che c’era qualcuno che gli augurava di campare mille anni, e rispose:

– E perch'e mi dici cos`i, buona donna?

– Perch'e dopo uno cattivo ne [5] viene sempre uno peggiore.

2

strada facendo – по дороге

3

tant’era boia – такой был душегуб

4

rest`o di stucco – остолбенел, застыл от удивления

5

О значении этого и другого такого же маленького слова – ci – можно узнать много интересного на сайте: http://www.ciao-italy.ru/grammatika/italyanskie-ci-i-ne-mestoimeniya-i-narechiya.html.

Nerone allora le fece: [6]

– Be’, tutto il filato che farai da adesso a domani mattina, portamelo al mio palazzo. – E se ne and`o.

Berta, filando, diceva tra s'e: «Che ne vorr`a fare di questo lino che filo? Basta che domani quando glielo porto non lo usi [7] come corda per impiccarmi alla forca! Da quel boia, c’`e da aspettarsi di tutto!» [8]

Ecco che la mattina, puntuale, si presenta al palazzo di Nerone.

6

Глагол fare нередко используется в значении «сказать».

7

Basta che domani quando glielo porto non lo usi – Лишь бы завтра, когда принесу ему, не использовал для того, чтобы повесить меня

8

c’`e da aspettarsi di tutto – можно ожидать всего, что угодно

Lui la fa entrare, si fa dare tutto il lino che aveva filato, poi le dice:

– Lega un capo del gomitolo alla porta del palazzo e cammina fino a che `e lungo il filo. – Poi chiam`o il maestro di casa e gli disse: – Per quanto `e lungo il filo, la campagna di qua e di l`a della strada, `e tutta di questa donna.

Berta lo ringrazi`o e se ne and`o tutta contenta.

Da quel giorno in poi non ebbe pi`u bisogno di filare perch'e era diventata una signora. [9]

9

era diventata una signora – стала госпожой

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...
Купить и скачать
в официальном магазине Литрес

Без серии

Лучшие овощные блюда для семейного стола. Салаты, супы, вторые блюда, консервирование
Миллион великолепных блюд для юбилеев, свадеб и праздничных столов народов России
Мясные и рыбные блюда для здоровья
Римские фантазии (сборник)
Жил-был дважды барон Ламберто, или Чудеса острова Сан-Джулио
Особый ребенок: исследования и опыт помощи. Выпуск 9
Il regalo. Del vento tramontano fiabe italiane popolari / Подарок северного ветра. Итальянские народные сказки
Воспоминания
100 популярных салатов из курицы
Новогодний подарок

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: