Шрифт:
И лишь наемники тихо и зло переговаривались за своим столом, пока произнесенная новым гостем фраза не заставила их отложить все споры и прислушаться к разговору, который вел один из телохранителей, скорее всего глава охраны, с трактирщиком. Дородного господина интересовали диковинки, которые он, как оказалось, собирал для своего молодого хозяина, будь тот здрав и неладен, ибо именно он и отправил своего верного слугу в этот ненормальный город, якобы в нем был специальный рынок, где можно было купить все, что угодно.
Недоумевающий трактирщик поспешил согласиться с тем, что как раз этим и славился Паурит. На что черноволосый мужчина невежливо хмыкнул, перебивая владельца постоялого двора на полуслове, махнул рукой и отвернулся в сторону, а телохранители пояснили, что как раз таки сегодня утром они на том рынке все обходили, но ничего приличного не нашли. По крайней мере, того, что могло заинтересовать молодого горячего владетеля замка. Увы, но угодливо улыбавшийся и непрестанно кланявшийся трактирщик ничем помочь не мог. Но свою вожделенную монетку все-таки получил и отошел назад к стойке. А посетители занялись обычным для таких мест делом — уничтожением больших количеств пищи и выпивки.
Правда, после недовольного рыка господина, количество появлявшегося на столе пенного напитка резко уменьшилось. Вместо него выставили морс и кисель. Телохранители морщились, но спорить с начальством не пытались. Мужик, судя по всему, был серьезный. Вот только сам следовать собственным же приказам и не думал. После очередного кубка его слегка развезло. Брюнет навалился всем своим тучным телом на стол и подпер голову рукой, в полный голос, на весь трактир, матеря и дурную судьбу, и высокородного господина за то, что таскается уже черти сколько, а заказ выполнить не может. Денег у него дофига, а толку то.
Охране подобные речи, по-видимому, были знакомы. Воины споро уминали очередной здоровый пирог с мясом, не обращая особого внимания на пьяный бред начальства. Но при упоминании о деньгах насторожились. Несколько человек сразу же профессионально осмотрели зал. Острые пронзительные взгляды на мгновение задержались на потрепанных наемниках, после чего телохранители переложили оружие к себе поближе, демонстрируя полную боеготовность. Глава отряда вольных охотников, хотя, что там осталось от этого отряда, примиряюще поднял руки ладонями вперед. Ссориться с Этими людьми в его планы не входило.
Еще спустя час захмелевшего господина со всем подобающим пиететом отнесли в лучшую из сдававшихся комнат трактира. С ним отправилась и пара охранников. Остальные так и остались сидеть внизу, неспешно потягивая принесенный расторопным трактирщиком квас и с аппетитом уминая нежного запеченного поросенка. Глава наемников оглядел пустой зал. Крестьяне ушли. Разносчицы шуршали посудой на кухне, и только хозяин постоялого двора отирался у стойки. Ну да ладно. Мужчина встал и спокойно, держа на виду пустые руки, подошел к столу, за которым доедали пироги и мясо оставшиеся без надзора начальства охранники.
— Прошу прощения, что вмешиваюсь, но правильно ли я понял, что Ваш господин ищет нечто особенное?
— А что? Тебе есть, что нам предложить? — пронзительные синие глаза с неким пренебрежением уставились прямо в лицо наемнику, правая щека которого, покрытая несколькими глубокими рваными шрамами, нервно дернулась, но мужчина сдержался, лишь утвердительно склонив голову.
— И что же это может быть? — подхватил, развеселившись, один из охранников, — Оружие? Может амулеты какие? Так у нашего хозяина этого добра хоть ложкой ешь. Вот бы тварюшку какую, ему на эксперименты. А то воры у нас уже все повывелись, — он на мгновение замолк, пытаясь совладать со спотыкавшимся на каждом слове заплетавшимся языком, а потом продолжил: — Того гляди, и за нас ради своих экспериментов схватится.
В этот же миг парень испуганно зажал рот и побледнел, трезвея буквально на глазах, в то время как остальные сделали вид, что вот ровным счетом ничего не слышали.
— У меня есть кое-что получше твари, думаю, это может заинтересовать Вашего господина. Мы везем этот товар от самых эльфийских лесов, — осторожно заметил подошедший и глянул на свободное место за столом. Получив разрешение от главного, сел за стол и продолжил: — Это молодая девушка.
Но тут же был прерван заржавшим в голос шатеном справа: — Да ты, брат, с ума сошел! Думаешь, у нашего господина девок мало?
— Нисколько в том не сомневаюсь, — ровно парировал наемник, мысленно скрипя зубами и посылая этих тупорылых уродов куда подальше, —, но дело в том, что эта девушка жила с эльфами. На ней эльфийская одежда. И, — равнодушный взгляд в окно, за которым яркое летнее солнце безжалостно заливало лучами пыльный двор, а в тени кадки с водой пытались спрятаться от зноя несколько серых куриц и петух с двумя жалкими поломанными перьями вместо хвоста, — Она — ведьма, — закончил мужчина. За столом стало тихо.