Шрифт:
На самом деле, ей уже до тошноты надоели его комплименты, о чём она сама неоднократно ему говорила. Но Рен всё равно продолжал при каждой встрече осыпать её разного рода красивыми словами. И Ори злилась… Правда, ровно до того момента, пока не поняла, что ему просто нравится так её дразнить.
— О, прекрасный цветок моего сердца… — продолжал свои восклицания этот негодник. — Даже солнце не в силах сравниться с твоим сиянием…
— Рен, — бросила Ори, глядя на него с настоящей мольбой, но тот предпочёл не обратить внимание на её молчаливую просьбу.
— Ну что же ты, прекраснейшая из прекрасных, я ведь всё это говорю от чистого сердца… — продолжал разливаться соловьём княжич.
— Рен, ну хватит. Вот знаешь, не до тебя сейчас, — чуть грубее, чем следовало бы, ответила девушка. — И без твоих восхвалений тошно.
— Это всё от нервов, — с видом знатока заявил Ренделли, присаживаясь на небольшую софу у её туалетного столика. — Или думаешь, я не вижу, как ты переживаешь перед этим балом. И даже знаю, по какой причине.
Она ничего не стала на это отвечать и снова отвернулась к зеркалу, но Рен не был бы собой, если бы позволил этому разговору вот так закончиться.
— Ты ведь уже слышала, что у Карилии новый король? — как бы между прочим спросил он.
— Да, — отозвалась девушка, вдевая в уши серьги с рубинами. — Мне папа сказал.
— А он случайно не сообщил тебе, что и у причины твоих нервов теперь тоже новый титул? — с наигранным безразличием уточнил красноволосый интриган.
Об этом Ориен, увы, не знала. И поэтому слова княжича на самом деле умудрились её удивить.
— Какой же? — с нескрываемым недоумением спросила она, опять поворачиваясь к княжичу.
— Он теперь герцог Дриарский, — с преувеличенной важностью ответил тот. — Я, если честно, сначала не поверил, когда мне сообщили, что он написал отказ от титула. Мне почему-то казалось, что такой, как твой Сокол в принципе на подобное не способен. Признаться, он меня удивил.
— Но… зачем это ему? — проговорила девушка, попросту растерявшись от такой новости.
По правде говоря, ей оказался категорически непонятен сей поступок Литара. Он был странным и будто бы противоречащим самой сущности Сокола. Да и для чего ему вообще могло понадобиться подписывать отказ?
Вероятно, её вопрос очень ярко отразился на лице, потому что внимательный Ренделли легко распознал его суть.
— Наши разведчики тоже не понимают, что им двигало. И только твой родитель ходит с таким видом, будто всё знает, но ничего не скажет, — заявил княжич. И тут же добавил: — Всё же зря ты приехала Ори. Лучше оставалась бы в Ишерии. Не думаю, что тебе стоит встречаться с Его Светлостью.
— Ты так уверен, что он будет на этом балу? — Поинтересовалась Ори, стараясь скрыть собственное раздражение. На самом деле, её и без Рена до сих пор терзали сомнения, но… она просто не могла не приехать. Ведь обещала же…
— Я встретил его, когда шёл к тебе, — с усмешкой произнёс Ренделли.
И как только смысл его слов в полной мере раскрылся в сознании девушки, она резко втянула воздух и уставилась на княжича, как на настоящего врага.
— Так ты что специально явился ко мне, чтобы его позлить? — воскликнула она, ловя его смеющийся взгляд. — Рен, но ведь это… подло!
— Ни капельки, моя красавица, — с самодовольным видом заявил он. — Я ведь зашёл к тебе, как родственник. Хотел благородно предложить свою кандидатуру в качестве твоего кавалера на балу. Волновался… Заботливо решил предупредить тебя, что некий герцог уже прибыл в сей прекрасный дворец. И не нужно приписывать мне те качества, которыми я не обладаю.
— Ренделли, — с угрозой в голосе протянула девушка. — Ну зачем ты это сделал? Ведь Литар точно понял, что ты идёшь ко мне. Подозреваю даже, что ты сам ему об этом сообщил.
— Ну и что, — с наигранным равнодушием отозвался тот. — Да, я сказал Его Светлости, что направляюсь к самой замечательной девушке в мире. Чего в этом такого?
— И что же он тебе на это ответил? — настороженно спросила Ори.
— А… глупость, — попытался отмахнуться княжич. Но заметив, что Ориен продолжает сверлить его взглядом, всё же смилостивился и пояснил: — Этот ледяной герцог сначала гордо промолчал, а когда я уже почти дошёл до лестницы, бросил мне вслед, что если я тебя обижу… он поступит со мной так, как я, по его мнению, давно заслуживаю. А когда я уточнил, как именно? Он лишь пожал плечами. Странный холодный тип… и взгляд у него такой, будто замораживающий, — продолжал причитать Рен. — Не понимаю, что ты нашла в этом куске льда?
— Тепло, — честно призналась ему девушка и улыбнулась так мягко, что княжич даже немного опешил.
В этот момент их разговор прервал стук в дверь. Ориен взволнованно напряглась, думая, что пришёл Литар, но как оказалось, за порогом её ожидал необычайно довольный Хемиэрте. Именно он и должен был стать её кавалером на новогоднем балу, который, кстати говоря, уже начинался.
В большой зал приёмов они входили втроём. И пусть Ори держалась за локоть деда, но Ренделли тоже шёл рядом. Причём шагал так близко, что со стороны могло показаться, будто сопровождает девушку именно он, а не лорд Орте Гриан. Правда Ориен почти не придавала значения этим его непонятным играм. Сейчас поведение княжича вообще волновало её меньше всего.