Шрифт:
Так что, девки, э-ге-гей! Вперед, вперед на веселую охоту!
Зильке: кладбище забавных слов
Как часто с теплотой в сердце мы вспоминаем о моде нашего детства и молодости. У нас в ушах еще звучит музыка, которую раньше мы постоянно слушали. Мы до сих пор чувствуем запах любимых блюд, которые готовили нам наши мамы. При этом большинство из нас забыли, как мы раньше говорили. Язык нашей молодости не повзрослел вместе с нами, а «взял и скопытился», как мы бы тогда сказали.
В поисках умерших слов на Фейсбуке я наткнулась на группу «Почти забытые немецкие слова». Вместе с сотней других пользователей я вспоминала всевозможные слова и выражения из молодости. Наше общение было забавным и сентиментальным. Мы вдруг словно перенеслись на тридцать лет назад в машине времени. Не буду утаивать от вас список этих слов. Мне очень интересно, насколько старыми вы себя почувствуете после его прочтения.
Superduper – супер-пупер
Beatschuppen – молодежное увеселительное заведение с музыкой и танцами (диско-клуб, танцульки)
Affengeil – клево
Die Tussen abchecken – заценить цыпочек (оценивать девчонок)
Das fetzt – здорово, потрясающе (устойчивое выражение)
Dufte – шикардос (шикарно)
Schickse – шикса, дрянь (ругательство). Происходит от «шиксэ» (от ивритского «шэкэц» – «мерзость, гад» или «нечистое насекомое») – слова на идиш, означающие нееврейку или недостаточно ортодоксальную еврейку, например, по нормам поведения
Schnalle – шлюха (груб. – по отношению к девушке)
Okidoki – окидоки
Abrocken – отрываться (зажигать)
Boah … wie die Sau – вау … как свинья (Ого! Вот это да! Блин!)
Haddu M"ohrchen? – Есть морковка? (Из серии шуток про зайчика, популярных в 70-е годы в ГДР. По сюжету, зайчик приходит к врачу, в аптеку, магазин или другие подобные заведения и задает стандартный вопрос: есть морковка? Первое появление шутки про зайчика отмечено в 1976 году на конкурсе политической песни в ГДР.)
’nen H"anger haben – висит на полшестого (не иметь эрекции)
Fluppe – сига, хабарик (разг., сигарета)
Uhu – филин, старпер (по отношению к пожилому человеку под сто лет)
Oberaffentittengeil – суперклево
Keule (о подруге) – клюшка (товарка)
Rolli – легкий свитер с загибающимся воротом (водолазка)
Der Depp vom Dienst – дежурный идиот (полезный дурак). В современном интернет-сленге выражение получило сокращение DvD
Jute statt Plastik – джут вместо пластика. Кампания против пластика, развернувшаяся в Германии в 1979 году
Volle Pulle – полная бутылка (вовсю, на полную катушку)
Wuchtbrumme – клевая герла
Kosmonautenm"utze – шапочка космонавта (обтягивающая голову шапочка)
Nickipulli – пуловер (толстовка)
Easy peasy – проще простого (англ.)
Ich geh kaputt (vor Freude) – сдохну (от радости)
H"arte zehn – твердая десятка
Voll wie eine Strandhaubitze – полон, как береговая гаубица (пьян в стельку)
Spitze – остро (круто, здорово)
Stark – сильно
Abh"angen (сегодня: chillen) – зависать (расслабляться)
Null Problemo – ноль проблем
Petting – петтинг (интимные ласки)
Gammler – хиппи; также тунеядец, бездельник, дармоед
Hot Pants – общая лексика: женские короткие облегающие шорты; сленг: желание, похоть, секс-бомба
Astrein – лишенный сучьев (чистый, отличный)
Das ist ja ’ne Schau! – Вот это зрелище!
Matratze (f"ur leichtes M"adchen) – матрас, подстилка (о девушке легкого поведения)
Voll der Feez – полон шуток, вздора
Barras – армейка (армия, военная служба)
Klar machen – объяснять, давать понять (довольно нейтральное выражение)
Null Bock – пофигист (апатичный, равнодушный, безразличный)
Schulterpolster – подплечник
Vorne-kurz-hinten-lang (Haarschnitt), или Vokuhila – стрижка маллет (спереди коротко, сзади длинно)
Knorke – отличный, превосходный
Koffern – скакать, перемещаться (разг.); блевать, стошнить (груб.); давать отпор, сопротивляться (разг.)
Sause (f"ur Feier/Fest) – кутеж, попойка, пирушка (для обозначения праздника, торжества)
Ant"ornen/Abt"ornen – возбуждать (вызывать сексуальное желание) / загрузить (расстроить, испортить настроение)
Steil (toll/klasse) – крутой (клевый, классный)
Softie – тряпка (слабохарактерный человек)
Keimfrei (langweilig) – чист как стеклышко (стерильный, бесплодный)
Alles roger? – Все ништяк? (Все в порядке?)
Jesuslatschen – дословно: шлепанцы Иисуса (сандалии с ремешками, босоножки – напоминают обувь, в которой ходил Иисус)
Oschi – большая, толстая вещь
Bumsen – колотить (напр., в дверь); бухнуться, грохнуться, падать с грохотом
Abschleppen (verf"uhren) – клеить (соблазнять)
Tote Hose – гиблое дело, скукотища (тоска смертная, тоска зеленая)
Eumel – 1. Козел (противный тип); придурок; чудак, чувак. 2. Штуковина, фиговина
Waldlauf – бег по пересеченной лесной местности (кросс)
Bonzen – важная персона (шишка)
Galaktisch – галактический
Barbaba – борода
Giftnudel – злючка, язва (ехидный человек, желчный человек)
Superkalifragilistikexpialigetisch – суперкалифраджилистикэкспиалидошес [13]
13
Песня из фильма «Мэри Поппинс» 1964 года, смысл этого слова в фильме объясняется как «слово, которое говорят, когда не знают, что сказать». – Примеч. пер.
Einen an der Waffel haben – не все дома, ум за разум зашел; одного винтика не хватает (уст. выр.)
Ich glaub, mich streift ein Bus! – Кажется, меня сбивает автобус! Разрази меня гром! (Выражения удивления)
Macht Kaputt, was euch Kaputt Macht! – Что тебя убивает, то убивает!
Ich lach mich schlapp! – Я задыхаюсь от смеха! (Я лопну со смеху!)
Ich glaub, mein Schwein pfeift! – Кажется, у меня свинья присвистнула! (Ни фига себе!)
Ja, bring dich mal ein, erzahl mal uber deine Gefuhle! – Не гони! Не надо лохматить бабушку! Ну да, наговори тут, расскажи-ка о своих чувствах!
Wer zweimal mit derselben pennt, gehort schon zum Establishment. – Кто дважды спит с одним и тем же, уже относится к истеблишменту. (Это устаревшее выражение восходит к периоду сексуальной революции и движению хиппи в 60-х годах XX века. Его можно объяснить следующим образом: человек, у которого есть постоянный половой партнер, уже не соответствует идеалам свободной любви того времени и становится обывателем.)
Eine Frau ohne Mann ist wie ein Fisch ohne Fahrrad. – Женщина без мужчины как рыба без велосипеда. (Мужчина нужен женщине как рыбе зонтик.)
Dann mach ich mir ’nen Schlitz ins Kleid und find das wunderbar! – Тогда я сделаю себе разрез на платье и буду думать, что это великолепно! (Это выражение из песни-нонсенса, прозвучавшей в одном из первых комедийных немецких телесериалов семидесятых годов «Климбим», текст для этой песни, в свою очередь, был взят из шлягера 1961 года в исполнении Эвелин Кюннеке [14] .)
14
Немецкая актриса и певица. – Примеч. ред.
И вот еще шутка из того времени:
«Мама, мама, я не хочу в Америку!»
«Молчи, дитя, и плыви дальше!»
Зильке: биологика [15] : я хочу быть госпожой Павлин
Ах, если бы я была индианкой! Я бы молила богов позволить мне в следующей жизни стать самкой павлина. Именно так: самкой павлина. Потому что у павлинов, как и у многих других птиц, он должен выглядеть пышно и броско, тогда как она может быть совершенно невзрачной и ровным счетом ничего не делать для поддержания собственной красоты. Никаких тебе кремов, ни парикмахерской, ни многочасового выбирания шмоток, ни нервирующей гимнастики, ни дорогой косметики, ни ногтевой студии, ни ботокса и никакой депрессии при взгляде на морщины в зеркале. Ничего такого. Женщина может быть простой курочкой, вокруг которой вьются самцы – самцы, среди которых идет постоянное состязание за право быть самым красивым, даже ценой потери подвижности. При возникновении опасности самец павлина может мгновенно сбросить свое роскошное оперение, что позволит птице спастись бегством. Но в обычных условиях оно ограничивает свободу передвижения самца подобно зашнурованному корсету, прежде являвшемуся частью женского гардероба, или сегодняшним высоким каблукам, практическое назначение которых стремится к нулю и которые носят исключительно для красоты.
15
Биологика – направление в германской новой медицине, разработанное Роберто Барнаи как научная дисциплина, признана Венгерской академией наук. – Примеч. ред.
Такое павлинье общество – это, так сказать, воплощенный идеал феминисток: о самках/женщинах не судят по внешнему виду, да и сами они не уделяют своей внешности много внимания. Она просто ищет партнера, который ей больше всего понравится, – и для этого самцы идут на огромные жертвы, которые так знакомы нам, человеческим женщинам. И чем старше мы становимся, тем больше становятся эти жертвы. Если раньше мне было достаточно просто заскочить в парикмахерскую, чтобы подровнять кончики, то сегодня мне приходится платить втрое больше и торчать в салоне в пять раз дольше, потому что окрашивание волос стало необходимостью. А серая самочка павлина просто сидит и греется на солнышке.
Почему эволюция так вопиюще несправедлива? Неужели нельзя было сделать так, чтобы павлины и люди были устроены с точностью до наоборот? Может, кто-нибудь спросит у Бога, не поздно ли еще успеть изменить ситуацию? В Интернете же столько файлообменников, неужели там нельзя ничего подыскать?
«Это не так-то просто! – неожиданно шепчет мне во сне индийская богиня. – Ты же человек, а не павлин!»
И что же теперь делать, скажите на милость? Это что, очередная буддийская загадка типа «услышать хлопок одной ладонью»? Конечно, я человек, а не павлин. А может, она просто хотела намекнуть, что мое желание вполне может осуществиться в следующей жизни?
Дурацкая загадка никак не выходит у меня из головы. Как правило, женщина старше 39 лет либо пускает проблемы на самотек, либо решает их (но никогда не носится с одной проблемой дольше недели), я начинаю заниматься изучением биологического вальса, пока в конце концов не обнаруживаю удивительную информацию в работе Йозефа Х. Райххольфа «Истоки красоты».
Задавались ли вы когда-нибудь вопросом, почему в нашей культуре существуют определенные критерии красоты? В моде могут быть полнота или стройность, кудрявые или прямые волосы, светлая или темная кожа. При этом другие особенности внешности, практически во все времена и во всех странах считавшиеся красивыми, остаются актуальными и сегодня: шелковистая кожа, блестящие ногти и волосы, упругая грудь и подтянутый зад, большие глаза, слабый волосяной покров у женщин, красные губы и длинные ноги. Именно в этих местах мы, женщины, постоянно улучшаем себя. Мы наносим макияж, до блеска промываем волосы, покрываем свои ногти лаком, носим бюстгальтеры, делаем гимнастику для ягодиц, красим глаза, чтобы они казались больше, сбриваем волосы под мышками, наносим губную помаду и носим обувь на высоких каблуках, чтобы зрительно удлинить ноги.
Но почему именно эти части тела служат показателями красоты? Биолог Йозеф Райххольф нашел этому два объяснения: во-первых, мы считаем красивым то, что отличает нас от наших ближайших родственников – человекообразных обезьян. Поэтому мы подчеркиваем прямохождение высокими каблуками и удаляем волосы на теле. Во-вторых, мы считаем молодых людей красивыми, потому что они способны к продолжению рода. Блестящие волосы и ногти говорят о хорошем состоянии здоровья благодаря лучшему питанию, а большие глаза придают нам сходство с детьми, заставляя выглядеть моложе. Упругая ткань груди и ягодиц сообщает сексуальному партнеру о хорошей плодовитости. Красные губы сигнализируют о хорошем кровообращении. Уже с двадцати лет мы начинаем подкрашиваться, пытаясь придать своему облику больше молодости и здоровья.