Шрифт:
Локеру удалось вытолкнуть ее наружу, перед тем как байкеры-соперники набросились на него. Лицо Уинтер было пепельно-серым, пока она пыталась вспомнить, где оставила свою машину. Дрожащей рукой она порылась в сумочке и нашла ключи. Дико напуганные Шелли и Лекси стояли рядом с ее машиной, пытаясь открыть ее, в то время как двери оставались все еще закрытыми, и это привело к срабатыванию сигнализации. Отключив сигнализацию, Уинтер разблокировала двери, и женщины забрались в машину, захлопывая их за собой. Уинтер была дико зла и боялась, что потеряет оставшиеся остатки контроля. Глубоко вздохнув, она забралась в машину и дрожащими пальцами вставили ключ в замок зажигания. В это же время из «ПинкСлиппер» вышел Рейзер с Бет, перекинутой через его плечо.
— Давайте, к черту, выбираться отсюда, — прокричала Шелли.
Уинтер повернула ключ в замке зажигания, и только сейчас поняла, что машина оказалась заблокирована десятком мотоциклов.
Ничего не оставалась делать, кроме как ждать и наблюдать, пока полиции наконец-то удалось разнять драку, арестовав всех мужчин и женщин из «Последних Всадников». Подружки Бет вышли из бара, смеясь над тем, как всех сажали в ожидающие патрульные машины. Локера вывели на улицу с руками в наручниках за спиной и посадили на заднее сиденье машины шерифа. Уинтер надеялась, что они запрут его в тюрьме и выбросят ключ, но вряд ли ее молитвы будут услышаны.
* * *
Уинтер услышала стук в дверь, когда вышла из душа. Быстро натянув розовые спортивные брюки и розовую футболку, она поспешила к двери. Открыв ее, она не ожидала увидеть там Локера, особенно после того как поняла, что была всего лишь пешкой, которую использовали, чтобы быть ближе к Винсенту. Она не пробыла дома и десяти минут, когда слух уже разлетелся по городу. После того, как она повесила трубку после третьего звонка, она знала все, что возможно знать о президенте «Последних Всадников».
Она старалась не обращать внимания на его мускулистое тело, одетое в джинсы и черную рубашку. Костюмы, которые он носил, скрывали его физическую форму. Уинтер было стыдно, ведь она когда-то полагала, что такой мужчина, как он, может хотеть ее. За те два года, что она его знала, он никогда не приходил к ней домой одетый так небрежно. Она поняла, что теперь весь город знал его настоящую личность, поэтому больше не было нужды притворяться.
— Локер, что ты тут делаешь? — ее тон не был гостеприимным.
— Я хотел бы войти и объяснить.
Уинтер крепко держала дверь.
— Не думаю, что это необходимо.
Локер протянул руку и толкнул дверь, с легкостью отодвигая ее назад.
— Нам нужно поговорить.
Уинтер была достаточно умна, чтобы понять, что не было способа избежать унизительного конца их отношений, которые были фарсом. Вздохнув, она закрыла за Локером дверь. В этот раз была ее очередь надевать непроницаемую маску.
— Я как раз собиралась налить себе чашку кофе, не хочешь одну?
— Нет, спасибо. — Он проследовал за ней по коридору на светлую кухню. Солнечная комната была теплой и гостеприимной с нотками ее индивидуальности. Она любила готовить, поэтому все свое свободное время проводила в этой комнате. У нее даже были мягкие стулья у стола, потому что она предпочитала делать свою бумажную работу здесь, а не в офисе.
— Присаживайся, — предложила Уинтер, не поворачиваясь, чтобы узнать, воспользовался ли он ее предложением. Взяв чашку из шкафа, она налила себе кофе. Сахар не добавила, хотя и любила сладкий кофе. Подслащенный кофе делал ее гиперактивной. Она и так уже на взводе, ей не нужна дополнительная стимуляция.
Не в состоянии больше откладывать это, она развернулась лицом к Локеру и увидела, что он сидит за ее столом и морщится, пытаясь поудобнее усесться.
— У тебя немного потрепанный вид сегодня. Я заметила, что те байкеры, казалось, были нацелены в особенности на тебя и того парня, который был весь в татуировках, — сказала Уинтер без всякого сочувствия.
— Ага.
— Думаю, им не понравилось то, что их женщины хотели трахнуть вас двоих.
Локер застыл, когда она произнесла нецензурное слово. С тех пор как они встретились, Уинтер никогда не произносила даже слово «черт» рядом с ним.
— Уинтер…
Она перебила его, прежде чем он смог продолжить.
— Конечно, из того, что я услышала, тем женщинам придется отстоять очередь. Длинную очередь.
— Садись, я объясню.
Раньше она сделала бы это, сделала все, что бы он ни сказал, и как бы ни сказал. Однако те дни прошли.
— Мне не нужны твои объяснения. Я не глупая и не слепая, какой, очевидно, была. Я понимаю английский и могу сказать, что именно случилось. Ты воспользовался мной, чтобы подобраться поближе к Винсенту, ведь так?