Шрифт:
Гарри, санитар, ждал ее в палате, чтобы переложить Эстер Ламм на кровать.
Гарри приподнял простыню, прикрывавшую лицо больной, и присвистнул:
– Очень хорошенькая.
Он вспомнил о присутствии Бетти и тут же добавил:
– Но ты лучше.
Он обхватил ее за талию и попытался поцеловать. Она резко высвободилась:
– Ты совсем рехнулся, Гарри. Схлопочешь у меня...
Гарри стал укладывать шины, чтобы переложить больную на кровать.
– Как прошла операция? Шеф доволен?
Помогая ему, Бетти твердо сказала:
– Прекрасно! Патрон в восторге. Видел бы ты его с большим резцом в руках. Даже искры сверкали... Правда, он, может быть, старался из-за репортера, находившегося там...
Гарри с любопытством спросил:
– И репортер даже не отвернулся?
Они затянули ремни. Безжизненное тело Эстер Ламм переместилось на кровать. Из ее бескровных губ послышался сдавленный стон.
– Ей больно, – заметил Гарри.
Бетти пожала плечами:
– Она проснется только через полчаса.
– Ну и что этот репортер...
– Их было двое: репортер и фотограф. Фотограф снимал всю операцию. Его особенно заинтересовало бедро из пластика.
– Им что, делать нечего?
Она с сожалением посмотрела на него:
– Когда ты увидишь снимки в журнале, ты поймешь.
После короткой паузы она добавила:
– Это для журнала «Лайф».
– Вот те на! – удивился Гарри.
Эстер лежала на кровати. Они сняли шины и натянули простыни.
– Она иностранка, – прошептала Бетти. – Кажется, австрийка. Брат шефа – ее знакомый. Похоже, что ее изувечили фрицы.
Гарри снова пришел в восторг:
– Я не против иммиграции, если бы все они были такими хорошенькими и стройными. Ты знаешь, почему я это говорю?
Она процедила сквозь зубы:
– Мне безразлично.
– Дело в том, что такие девушки, как ты, не добры ко мне. Разве я неприятен тебе?
Она пожала плечами:
– Бедняга! Если я буду спать со всеми, кто мне приятен, то мне не хватит на это всей жизни.
Он зажал ее между стеной и кроватью и попытался привлечь к себе.
– Допустим. Но тебе ведь не все это предлагают. А я умею быть благодарным...
Она стояла прямо, напряженно, но не пыталась высвободиться. Осмелев, он стал ласкать ее грудь.
– Если у нас все сладится, мы могли бы и пожениться...
Она удивилась:
– Я думала, что ты уже женат.
Он смутился и пробормотал:
– Э-э... Откуда ты знаешь? Кто тебе это сказал? Ну и что? Разве не существует развода?
Он поцеловал ее в шею. Но она продолжала допрос.
– А твои дети? Они будут жить с нами? – спросила она медовым голосом.
Он ответил бесхитростно:
– Разумеется, дорогая. Это будет чудесно!
Он закрыл глаза, чтобы поцеловать ее, но вместо губ получил пощечину.
Она оттолкнула его, указав на дверь:
– Убирайся! И поищи няню детям в другом месте.
Он вышел, хлопнув дверью.
Бетти беглым взглядом оглядела палату, чтобы удостовериться, что все в порядке. Ее дежурство было закончено. Гарри будет дежурить ночью и каждые пять минут заходить в палату и наблюдать за больной.
Она вышла из палаты, тихо прикрыв за собой дверь, спустилась в гардеробную медсестер и переоделась.
Пройдя по улице шагов десять, она почувствовала, что кто-то схватил ее за руку. Обернувшись, она узнала нахала.
– Вы? Что вы хотите?
– Меня зовут Джерри Робин. Я знаю, что вас зовут Бетти Вуд. Вы очень стройны.
– Я знаю. Мне только что об этом сказали.
– Возможно. Куда мы идем?
– Я иду домой, оставьте меня в покое.
– Я вам неприятен?
– Нет. Мне не нравятся крутые мужчины, как вы. Волосатые и с огромной челюстью.
Он (Остановился и серьезно посмотрел на нее. Затем, понизив голос, спросил:
– Если я вам не нравлюсь, то, может быть, вы любите деньги?
Она недоверчиво сказала:
– Я честная девушка.
– Я в этом не сомневаюсь, – заметил журналист. – Я тоже честный человек.
Она нетерпеливо сказала:
– Я спешу...
Он остановил ее и объяснил:
– Я бы хотел сфотографировать в палате женщину, которую сегодня оперировали...
– Зачем? Я не понимаю. Во время операции вы сделали снимков тридцать...
– Да. Но я хотел бы снять ее в кровати, чтобы сделать «шапку».