Шрифт:
Энни давно не было так весело. Как же она скучала по этой обстановке, когда Джей и Акио постоянно спорят, Мэри пытается поддержать ребят, а Хана молча всех слушает.
Вскоре ребята спустились в зал для тренировок, у них до репетиции было несколько часов в запасе. Плуки последовал за дримерами, ему нравилось ползать по растянутым канатам. Зверек острыми когтями впивался в тросы намертво и благодаря этому не соскальзывал с них.
Мэри встала посреди зала и надела маску. Она приложила обе руки к голове и закрыла глаза. Энни увидела, как ментадримера на мгновенье окутал зелёный свет.
– Она делает очистку памяти, - сказал Акио, надевая перчатки.
– Я уже слышала про эту технику, - говорила Энни, вспоминая диалог с Ментой, женщиной в кошачьей маске.
– Но так и не узнала, что она делает. Судя по названию, чистит память.
– Техника удаляет лишнюю информацию в мозгу, ну, или то, что не хочешь вспоминать. Я бы с удовольствием стёр все воспоминания об одном левидримере...
Джей, услышав последнюю фразу, угрюмо посмотрел на товарища. Судя по всему, он думал точно так же.
– У ментадримеров идеальная память, они помнят всё до мельчайших деталей. Из-за этого те, кто достигают преклонного возраста, часто используют эту технику.
– Но Мэри не преклонного возраста.
Как оказалось позже, девушка хотела очистить некоторые воспоминания, связанные с недавним инцидентом. Особенно моменты с наёмниками в саду.
– Я-я знаю, что за всем стоял Ившаков, - говорила Мэри наедине с Энни. Подруги выбрались обратно на кухню, а остальные продолжили тренировку в зале. Плуки забрался на пуфик и посапывал.
– Да, за всем этим стоял Ившаков, - грустно проговорила Энни. Девушке безумно хотелось признаться во всём, но то, что её удержало тогда, удерживает и сейчас.
– Но я слышала там и женский голос...
От этих слов у Энни заболело сердце. Мэри слышала голос Натальи Грин.
– З-значит, кроме Ившакова, там ещё кто-то был?
– Я не знаю, - бросила Энни, отвернувшись к пурлуки. Она опустилась на пол и начала гладить зверька, отчего Плуки заурчал во сне.
– Э-это всё очень странно, - говорила Мэри расплывчато.
– Ну ладно, часть воспоминаний я уже стёрла, эти тоже сотру.
Вскоре началась репетиция. Для первого курса выделили малый спортивный зал. Юноши надели костюмы и ужасно неудобную обувь, а девушки же красовались в различных платьях.
– Я очень рада вас всех сегодня видеть, - говорила Марта Кейн в своей сдержанной манере.
– С сегодняшнего дня мы приступаем к репетициям бальных танцев. Не думайте, что это просто. Это гораздо сложнее, чем кажется! Бальные танцы - это сложная многоуровневая система!
Студенты выглядели одновременно запуганными и недовольными. Каждый думал о том, что зря теряет здесь время. Ведь осваивать способности куда интересней, чем учиться танцевать!
– Вы думаете, что танцевать может каждый без труда?
– голосила наставница Кейн.
– Танец требует много физических и моральных тренировок. Каждый элемент танца должен быть выточен до идеала.
– Она так говорит, будто мы готовимся к войне, а не к выпускному балу, - сказал Акио саркастичным тоном. Рядом стоящие ребята заулыбались.
– Я смотрю, вам весело, - заметила ухмылки наставница Кейн.
– Кодзима и Бэкер, выйдите ко мне.
Акио и темноволасая девушка с кудрявыми волосами по имени Тания вышли в середину зала. Джей прикрыл рот, подавив смех. Энни и Мэри заулыбались, а у Ханы, как всегда, было спокойное, даже хладнокровное, выражение лица.
– Вы умеете танцевать, мисс Бэкер?
– спросила Марта Кейн.
– Нет, наставница Кейн.
– А Вы, мистер Кодзима?
Акио отрицательно покачал головой.
– А сейчас научитесь! Но перед этим проведем разминку. Вы двое и все остальные, встаньте друг от друга на расстоянии вытянутой руки.
Энни и подумать не могла, что репетиция танцев так сильно выматывает. А ведь ещё тренировки с Алистером! Девушка хотела, чтобы ужин быстрее наступил. Друзья вернулись в Бункер.
– Походу, у Акио появилась подружка, эта Тания Бэкер!
– смеялся Джей, изображая танец с партнершей.