Шрифт:
• Что летом соберёшь, то зимой на столе найдёшь.
• Что летом родится, то зимой пригодится.
• Лето бурное – зима с метелями.
• Лето сухое, жаркое – зима малоснежная, морозная.
• Дождливое лето хуже осени.
• Осень – перемен восемь.
• Осень идёт и дождь за собой ведёт.
• Вешний дождь растит, осенний гноит.
• Осенний дождь мелко сеется, да долго тянется.
• Весна красна, да голодна – осень дождлива, да сытна.
• Осенью и у воробья пир.
• Осень велика, зима долга.
• В осеннее ненастье семь погод на дворе: сеет, веет, крутит, мутит, ревёт, сверху льёт и снизу метёт.
• Сырое лето и тёплая осень – к долгой зиме.
• Первый снег хоть и чист, да обманет – зима в одну ночь никогда не станет.
• Лето прохлопали, осень протопали, а тут снег на голову.
• Застала зима в летнем сарафане.
Время
• Тот, кто понапрасну теряет время, сам не замечает, как стареет.
• Потерял минуту – потеряешь и час.
• Минутка час бережёт.
• Век долог, а час дорог.
• Часом опоздал, годом не вернёшь.
• День да ночь – сутки прочь.
• И у самого длинного дня есть конец.
• День долог, а век короток.
• Всякой вещи свой век.
• Всему своё время. • Время не ждёт.
Высокомерие
• Прошёл – не заметил, проехал – не взглянул.
• Не гляди высоко, запорошишь око.
• Выше головы носа не поднимай.
• Гроша не стоит, а глядит рублём.
• Высоко взлетел, а сел в курятник.
• Залетела птица выше своего полёта.
Глаза
• Глаза – зеркало души.
• Чего нет в мыслях, того не будет и в глазах.
• Не верь ушам, а верь глазам.
• Глаза лучистые, да мысли нечистые.
• Глаза – бирюза, а душа – сажа.
Гнев
• Жестокое слово гнев родит.
• Покорное слово гнев укрощает.
• Впереди – гнев, а за ним – разум.
• Горячий человек как кипяток опасен.
• Горяч блин, да скоро остыл.
Голова
• Голова – всему начало.
• Чем умнее голова, тем легче плечам.
• Дурная голова ногам покоя не даёт.
• На голове-то густо, а в голове-то пусто.
• Пустой голове всё трын-трава.
Голод и сытость
• Сыт – весел, а голоден – нос повесил.
• Сытому ученье – утеха, голодному – помеха.
• Голодное брюхо до премудрости глухо.
• Голод – не тётка, пирожка не подсунет.
• У сытого на уме гулянье, а у голодного – обед.
• Сытый голодного не разумеет.
• С холодом борись, пока тепло, а с голодом – пока сыт.
• Красотою сыт не будешь.
Горе и радость
• Горе – что полая вода: всё затопит, а потом сойдёт.
• Плачь, слезами горе выходит.
• Иному горе – мученье, а иному – ученье.
• Натерпишься горя, научишься жить.
• Плачем горю не поможешь.
• Лёгкое горе болтливо, тяжёлое – безмолвно.
• Радость держи в кармане, а горе – на аркане.
• Радость горю не попутчик.
• Горе луковое (т. е. мелкие печали, не заслуживающие слёз).
• Вместе и горе легче переносится.
• И чужое горе душу тяготит.
Гости
• Рад не рад, а говори: «Милости просим!».
• Встречай гостя не с лестью, а с честью.
• Идёшь в гости, неси подарок в горсти.
• Редкому гостю двери настежь.
• Желанный гость зова не ждёт.
• И невзначай, да кстати.
• Желанному гостю – горячий привет, незваному гостю – хозяина дома нет.
• Много гостей, много и новостей.
• Гость немного гостит, да много видит.
• В гостях – не дома: воля не своя.
• Гость хозяину не указчик.
• Гость доволен – хозяин рад.
• Хозяин весел – и гости рады.
• За пустой стол гостей не сажают.
• Умел звать, умей и угощать.
• Чем богаты, тем и рады.
• Не зови гостей, коли нет и костей.
• Каковы дружки, таковы им и пирожки.
• Кто поздно приходит, тот ничего не находит.
• Кто опоздает, тот воду хлебает.
• На незвана гостя не пасена и ложка.
• Незваный гость – хуже татарина.
• Придёшь незваным, уйдёшь драным.
• Охота ездить в гости, да никто не зовёт.
• Звать – зовёт, а адреса не даёт.
• Поназвали гостей полный двор, а сами из дома вон.
• Милые гости, не надоели ли вам хозяева?
Грамота
• Грамоте учиться всегда пригодится.
• Кто грамоте горазд, тот маху не даст.
• Без грамоты – как без свечки в потёмках.
• Грамота – второй язык.
• Азбука – к мудрости ступенька.