Шрифт:
— Молодец. Шаттон, что вы уже раскопали по Чучелу?
— А почему Чучело-то? — удивился Вик. — Почему не Кровожадный незнакомец?
— А мне вообще Ужасный Убийца нравится, — отозвалась Калли.
— Ужасный Убийца звучит по-детски, — буркнул Шаттон.
— И что ты детям и внукам рассказывать будешь? Что гнался по темным переулкам за Чучелом? — надулась Калли.
— То ли дело Великий Серийник, — вставил свою шестеренку Вик.
— Отставить балаган, — отрезал Ирвин. — Мы тут не для удовольствия штаны просиживаем, а ловим опасных преступников. Вик, сегодня на дежурство с Шаттоном. Калли, завтра запросишь описания мест убийств и отчеты вскрытия жертв у городской стражи. Гус, на приеме жалоб. Тони, продолжай разбираться с делами. Все, отдел, вы сегодня хорошо поработали. Отбой, до завтра отдыхайте.
ГЛАВА 11. Инспектор
Следующим утром в отделе царило напряжение, казалось, вот-вот начнет искриться воздух. К удивлению Антонии, даже Шаттон присутствовал, хотя должен был отдыхать с дежурства.
— А что случилось-то? — попыталась она дозваться до Калли, но девушка только отмахнулась, судорожно торопясь разгрести завал на их с Виком столе.
— К нам едет ревизор, — ответил Шаттон, расставляя дела в шкафу за своей спиной в алфавитном порядке. Лендер раскладывал инструменты по ящикам и коробочкам, попутно протирая их промасленной тряпкой, Гус с Виком с утра уже уехали куда-то по вызову.
— Я могу чем-то помочь? — спросила у всех разом Антония.
— Убери письма в ящик, — бросила Калли, оторвавшись на миг от своих завалов и придвинув к краю солидную стопку конвертов.
— Подай выездной набор, — попросил Лендер.
— Подержи эту папку, — протянул дело Шаттон.
Покачав головой, Антония взяла у виконта папку, шустро подала артефактору чемоданчик, потом помогла Калли убрать бумаги в ящики шкафа. Все крутились, как могли, но все равно не успели.
Дверь без предупреждения распахнулась, явив непривычно выглаженного и выбритого Ирвина в сопровождении мрачного типа. Антония задохнулась от неожиданности и поспешно опустила голову, прячась за шляпкой. Она почувствовала, как сердце пропустило удар. На пороге департамента стоял тот самый матерый хам из кондитерской, и по-прежнему закрытый для ее дара.
— Приветствую, отдел, — рявкнул Ирвин, и все дружно вытянулись по струночке. Босс поймал затравленный взгляд Антонии, вопросительно поднял брови и получил в ответ короткий кивок. Вот и выяснили, что за тип с особыми допусками объявился в городе. И надо было случится по закону подлости, что это прибыл инспектор по их души.
— Здрав желам босс, — нестройно отозвались следователи.
Хам вместо приветствия хмыкнул, оценив вид и занятость сотрудников.
— Выдохните уже, — неприятно фыркнул инспектор, без приглашения занимая свободный стул возле стола артефактора. Лендер только покосился на гостя и отодвинул от него подальше свой заветный чемоданчик с инструментами. — Докладывайте.
— О чем? — ровно поинтересовался Шаттон.
— Не прикидывайтесь глупее, чем вы есть. Меня интересует серийный убийца, который объявился у вас в городе. Столицу беспокоит, что нашел подобный тип в захолустье вроде этого и как ВЫ умудрились его прозевать.
Гость вальяжно раскинулся на стуле, ожидая отчета, а следователи неуверенно переглянулись. Что ему можно рассказывать, а о чем лучше пока умолчать? Доказательств связи Чучела с прошлыми делами нет, одни только домыслы и предположения, не более того. За такие рассуждения и в звании понизить могут, за профнепригодность.
— Вся информация по Чучелу в этой папке… — Шаттон протянул столичному ревизору дело. Антония отметила, что списки старых дел остались лежать на столе виконта.
— О, так вы ему уже и имя дали, — усмехнулся ревизор. — И как, помогает расследованию? Гордитесь, что у вас появилось настоящее дело?
— Никак нет, — тихо отозвалась за всех Калли.
Следующие полчаса неприятный гость вел форменный допрос следователей. Кто, когда, что…
— М-да. Не густо. Даже несмотря на удаленность от столицы, я ожидал большего. Работайте. Обо всем докладывать мне лично, — выдал, наконец, мужчина и, не прощаясь, ушел. Ирвин молча вышел следом за ним.
— Что это было? — дрожащим голосом спросила Калли, опускаясь на стул.
— Все просто, нам указали на наше место, — скривился Шаттон и выудил из ящика стола остатки сырных палочек. — Не знаю, как у вас, а у меня после подобного представления разыгрался аппетит. Кто со мной обедать?
Идею поддержали единогласно. А вечером Калли в красках описывала явление ревизора Вику.
— Ну и ну, — покачал головой блондин. — Не повезло нам.
— Не то слово. У меня сердце в пятки ушло. Он огромный, как поезд. И взгляд такой черный.
— Огромный и черный, говоришь? Смотрю, ты успела оценить его по достоинству, — скривился Вик.
— Как ты можешь, — топнула ножкой Калли.
— Вот так и могу. Как со мной на свидание сходить, так это ты устала и занята, а как столичный щегол появился, то сразу перед ним хвостом крутишь? — прошипел блондин. — Что-то я не слышу подобных восторженных ахов от Тони.
— Он странный. Не смогла его прочитать. Вообще ничего не почувствовала, — услышав свое имя, подала голос Антония. До этого момента, казалось, она вообще отсутствовала в комнате, витая мыслями где-то далеко.