Вход/Регистрация
Как это было
вернуться

Соболев Максим

Шрифт:

L’acc`es et l’exercice de toutes les fonctions publiques autres que celles 'enum'er'ees `a l’article 2 ne sont ouverts aux Juifs que s’ils peuvent exciper de l’une des conditions suivantes:

a-: ^Etre titulaire de la carte de combattant 1914–1918 ou avoir 'et'e cit'e au cours de la campagne 1914–1918;

b-: Avoir 'et'e cit'e `a l’ordre du jour au cours de la campagne 1939–1940;

c-: ^Etre d'ecor'e de la L'egion d’honneur `a titre militaire ou de la m'edaille militaire.

Article 4:

L’acc`es et l’exercice des professions lib'erales, des professions libres, des fonctions d'evolues aux officiers minist'eriels et `a tous auxiliaires de la justice sont permis aux juifs, `a moins que des r`eglements d’administration publique n’aient fix'e pour eux une proportion d'etermin'ee. Dans ce cas, les m^emes r`eglements d'etermineront les conditions dans lesquelles aura lieu l’'elimination des juifs en surnombre.

Article 5:

Les juifs ne pourront, sans condition ni r'eserve, exercer l’une quelconque des professions suivantes:

Directeurs, g'erants, r'edacteurs de journaux, revues, agences ou p'eriodiques, `a l’exception de publications de caract`ere strictement scientifique.

Directeurs, administrateurs, g'erants d’entreprises ayant pour objet la fabrication, l’impression, la distribution, la pr'esentation de films cin'ematographiques; metteurs en sc`ene et directeurs de prises de vues, compositeurs de sc'enarios, directeurs, administrateurs, g'erants de salles de th'e^atres ou de cin'ematographie, entrepreneurs de spectacles, directeurs, administrateurs, g'erants de toutes entreprises se rapportant `a la radiodiffusion.

Des r`eglements d’administration publique fixeront, pour chaque cat'egorie, les conditions dans lesquelles les autorit'es publiques pourront s’assurer du respect, par les int'eress'es, des interdictions prononc'ees au pr'esent article, ainsi que les sanctions attach'ees `a ces interdictions.

Article 6:

– En aucun cas, les juifs ne peuvent faire partie des organismes charg'es de repr'esenter les progressions vis'ees aux articles 4 et 5 de la pr'esente loi ou d’en assurer la discipline.

Article 7:

Les fonctionnaires juifs vis'es aux articles 2 et 3 cesseront d’exercer leurs fonctions dans les deux mois qui suivront la promulgation de la pr'esente loi. Ils seront admis `a faire valoir leurs droits `a la retraite s’ils remplissent les conditions de dur'ee de service; `a une retraite proportionnelle s’ils ont au moins quinze ans de service; ceux ne pouvant exciper d’aucune de ces conditions recevront leur traitement pendant une dur'ee qui sera fix'ee, pour chaque cat'egorie, par un r`eglement d’administration publique.

Article 8:

Par d'ecret individuel pris en conseil d’'Etat et d^ument motiv'e, les juifs qui, dans les domaines litt'eraire, scientifique, artistique, ont rendu des services exceptionnels `a l’'Etat francais, pourront ^etre relev'es des interdictions pr'evues par la pr'esente loi. Ces d'ecrets et les motifs qui les justifient seront publi'es au Journal officiel.

Article 9:

La pr'esente loi est applicable `a l’Alg'erie, aux colonies, pays de protectorat et territoires sous mandat.

Article 10:

Le pr'esent acte sera publi'e au Journal officiel et ex'ecut'e comme loi de l’'Etat.

Fait `a Vichy, le 3 octobre 1940.

Его примерный перевод на русский язык:

«Закон о статусе евреев»

Мы, маршал Франции, глава французского государства, Совет министров заслушали, постановление:

Статья 1:

Для целей настоящего закона считается иудеем любого человека из трех крупных государств, Еврейских родителей или двух бабушек и дедушек одной и той же расы, если его супруг является евреем.

Статья 2:

Доступ и осуществление публичных функций и мандатов, перечисленных ниже, запрещены евреям:

1. Глава государства, член правительства, Государственный совет, Совет Национального ордена Легиона чести, кассационной инстанции, судебных инстанций, корпусов десантов, корпусов, общей проверки финансов, апелляционных судов, судов первой инстанции, мировых судей, всех профессиональных юрисдикций и всех собраний с выборов.

2. Агенты в Департаменте иностранных дел, генеральные секретари министерских департаментов, генеральные директора, директора центральных министерств, префекты, префекты, генеральные секретари префектур, генеральные инспекторы административных служб при министерстве внутренних дел, государственные должностные лица все звания, приложенные ко всем полицейским службам.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: