Шрифт:
Где там был шкаф с халатами?
Запахнув на поясе тонкий сиреневый шелк я оглянулась в поисках зеркала — оно нашлось недалеко от окна, скрытое за шатровой занавесью. Пожалуй, в таком виде комнату лучше было все же не покидать — ткань халата совершенно не скрывала изгибы тела, а словно подчеркивала мою высокую маленькую грудь с затвердевшими от прохлады сосками и очертания округлых ягодиц… в эдаком халате можно было вполне встречать гостей в "Лиловой Розе", а не расхаживать по приличному эльфийскому дому… неужели у них здесь принято спускаться в таком виде к завтраку?
Как бы то ни было я вернула на место штору и направилась к кувшину и чаше для умывания, уже представляя себе волшебный синий цветок внутри меня, мысленно зачерпнув пыльцу с которого я могла творить пусть и не сложные, но все же чудеса.
Знак аквум быстро наполнил сосуд, на этот раз я не расплескала ни капли и удовлетворенно приступила к умыванию.
Прямо за моей спиной раздался шорох — деревянная узорчатая дверь чуть скользнула в сторону, пропуская любопытную прелестницу.
Шанталь озорно хихикнула, увидев, что я уже не сплю и махнула девушкам позади себя, зазывая в мою комнату следом.
— О, Лобелия, мы так рады, что ты уже встала! Какое чудесное утро за окном, разве нет? — Эльфийки ворвались в комнату без спроса. Нани с ногами забралась на софу возле меня, а Шанталь и Матанис кружась и порхая, точно дивные феи запрыгнули на кровать.
Я вздрогнула, словно в смятых простынях они тот час должны были найти следы совершенного мной ночью преступления.
"Но позвольте, — тут же одернула я себя, — в чем же тут может быть моя вина? Неужели за гостеприимство этих еще толком не знакомых мне людей, я должна платить своим счастьем?"
И все же избавиться от укола совести мне эта мысль не помогла, глядя на счастливую Шанталь и ее сестер я чувствовала себя виновной в чем-то совершенно непростительном. И от этого было откровенно тошно…
— Тебе плохо спалось? — Обеспокоенно осведомилась Матанис, заметив выражение моего лица. — Должно быть, плохие сны? Мне тоже они всегда снятся на новом месте. Поэтому я не люблю… не люблю нитари элаан Алдуин'нан. — Сказала она не сумев подобрать слов.
— Покидать родной Алдуин. — Перевела за нее Нани и Матанис принялась на распев повторять эти слова, чтобы запомнить.
Внезапно у меня созрел вопрос, который я не могла не задать:
— Не подумайте, что я против, но мне не понятно, почему вы говорите на общей речи… точнее на нашей, человеческой общей речи? В моей части королевства, например, по пальцам можно пересчитать тех, кто видел эльфов… да и те наверняка только лгут о том, что видели. Ваш народ не покидает Чернолесья, не ведет с нами торговли… так зачем же вам наш язык?
Матанис и Шаигаль смущенно захихикали, а Нани укоризненно покачала головой и поднялась ко мне, взглядом спросив разрешения прикоснуться к моим волосам — достала откуда-то из складок платья деревянный гребень и принялась укладывать их, едва касаясь. Я чуть не заурчала от удовольствия, так это было приятно.
— Далеко не все здесь знают вашу речь. Нас заставлял учить ее отец, потому что она нужна была Луциану. По началу мы конечно перечили ему… эх, особенно я. — Призналась девушка. — Но потом нашли в библиотеке несколько книг, которые когда- то принадлежали матери нашего ворчуна. Ты читала "Легенды о Саллеке" или "Вакканское царство"? — Бесстрастно осведомилась она.
Я почувствовала, как мои щеки заливает пунцовый румянец. Ох… ну, конечно я читала. Хотя таким обычно мало кто готов похвастаться — обе книги принадлежали перу некоего герцога Монка, неизвестно из каких земель, и имели весьма откровенное содержание. В первой рассказывалось о любовных похождениях одного любителя замужних дам, а во второй шла речь о короле Вакке, легендарном сластолюбце первой человеческой эпохи… и читая ту книгу было от чего покраснеть прямо с первой страницы.
— Вижу, ты знаешь, о чем я. — Улыбнулась Нани и со стороны кровати раздался еще один взрыв смущенного хихиканья. — Только не подумай о нас плохого… наши правила и обычаи могут быть тебе не совсем понятны, но и нам тоже не всегда ясны причины человеческих поступков. — Сказала она, явно намекая на наш вчерашний разговор. — Эльфийское общество замкнуто, мы все зажаты в рамки, не позволяя себе не то что лишнего движения, но даже лишнего слова. То, как долго мы живем, то как тяжело нам отыскать в мире свою пару… все налагает на нас свой отпечаток. Со стороны мы можем казаться холодными и безучастными к страстям, но в самом деле именно мы, пожалуй, являемся самыми страстными натурами среди всех живых существ. Не находя выхода своей энергии и желаниям, мы начинаем концентрировать их в себе до такой степени, что у некоторых потребность в чувствах превращается в жестокость… Ах, Лобелия… Наши авторы не пишут таких откровенных книг, потому что считают это ниже своего достоинства. Но это вовсе не говорит о том, что здесь их не читают… даже наоборот. Скажу тебе по секрету, в Алдуине есть целая библиотека книг человеческих писателей. Там много всего, но секция в которой можно встретить книги герцога Монка и писателей подобных ему пользуется особой популярностью. — Нани засмеялась, рассеивая мое напряжение. — Так что можно сказать… что между людьми и эльфами все же ведется торговля.
Это было, пожалуй, очень странно услышать, особенно из уст девушки, которая вчера с живым интересом расспрашивала меня о природе интимных отношений между человеческими мужчинами и женщинами…. С другой стороны, должно быть это и правда проблема их общества. Если подумать, то и в моем мире многое было завязано на том самом интересном вопросе. Взять хоть торговые отношения, которые наш король Жоржетт Четвертый смог решить единственно благодаря тому, что среди ночи смог удовлетворить желание Розамундского короля развлечь себя непорочной девой… в борделе!