Вход/Регистрация
Ученик воина (Солдат-недоучка)
вернуться

Буджолд Лоис Макмастер

Шрифт:

Эскобарианка, побледнев, как полотно, привалилась к стене и судорожно сглотнула. Майлз дрожащей рукой вынул из кармана шарф, хотя понимал, что это не самая удачная замена тазику.

– Простите, – проговорила наконец Висконти. – Но я представила, как все эти годы он воображал, что лапает меня…

– Он был далеко не так примитивен… – начал Майлз, но тут же осекся. Потоптался на месте, глубоко вздохнул и вдруг упал перед ней на одно колено.

– Мэм! Константин Ботари просил меня молить вас о прощении за те страдания, которые он вам причинил. Вы отомстили за них – это ваше право. Но, во имя всего святого, остановитесь на этом! Отдайте мне что-нибудь в качестве посмертного жертвоприношения, чтобы я мог это сжечь. Это мой долг – как его сеньора, командира, друга… И – поскольку он был другом моего отца и оберегал меня с самого рождения – это и сыновний долг.

Элен Висконти прижалась к стене, словно боясь, что он вот-вот бросится на нее. Майлз, не поднимаясь, отодвинулся на шаг назад и низко склонил голову. Его поза выражала смирение и покорность.

– Черт побери, вы загадочный человек, – пробормотала она. – Бьюсь об заклад, вы не бетанец. Встаньте, прошу вас. Вдруг кто-нибудь увидит?

– Я не встану, пока вы не сделаете посмертного жертвоприношения.

– Господи, да чего вы от меня хотите?! Что это такое – посмертное жертвоприношение?

– Какая-нибудь частица вашего тела, которую нужно сжечь, чтобы его душа обрела покой. Обычно это совершается в память о друзьях или родственниках, но иногда – в честь убитых врагов, чтобы их души не являлись вам потом. Достаточно одного локона, – он указал на небольшую проплешину в своих волосах. – Это – дань памяти двадцати двух пеллиан, погибших месяц назад.

– То есть это какое-то народное поверье…

Он пожал плечами.

– Поверье, суеверие, обычай… Я всегда считал себя убежденным атеистом и только недавно понял – необходимо, чтобы у людей была душа… Я прошу вас! Я не буду вас больше донимать…

Она раздраженно кивнула.

– Хорошо-хорошо. Дайте мне ваш нож. Только поднимитесь, ради Бога.

Он встал и протянул ей кинжал. Эскобарианка одним движением отсекла короткий локон.

– Этого достаточно?

– Да, вполне.

Завиток волос был холодным, упругим и чуть скользким. Майлз сомкнул ладонь.

– Благодарю вас.

Она покачала головой.

– Сумасшедший… И что, это в самом деле помогает изгонять привидения?

– Говорят… Я обещаю, что все тонкости обряда будут соблюдены, – Он тяжело вздохнул. – И, как и было обещано, на этом мы расстанемся. А теперь извините, мэм, нас обоих ждут служебные обязанности.

– Так точно, сэр.

Они вернулись на «Триумф» и разошлись – каждый в свою сторону. Но Элен Висконти вдруг остановилась и оглянулась.

– Вы ошибаетесь, милорд, – мягко сказала она. – Вы еще долго будете оставаться со мной рядом…

Следующим на очереди был Ард Мэйхью.

– Боюсь, я так и не смог сделать для вас то, что хотел, – виновато сказал Майлз. – Единственное, что мне удалось, – это найти фелицианского судовладельца, который согласился купить РГ-132 для использования на внутренних линиях. Деньги небольшие, но зато он платит вперед…

– Значит, ухожу на заслуженный отдых, – вздохнул Мэйхью. – Все лучше, чем если бы Кольхаун разнес мой корабль в клочья…

– Завтра я лечу домой. Через Бету. Могу подбросить, если хотите.

– Что мне там делать? – Он пожал плечами, потом настороженно спросил: – А как же вассалитет? Я думал, что работаю у вас.

– Это так, но на Барраяр вам со мной лететь не стоит.

«Не дай Бог Арду попасть туда. Хотя он и бетанец, наши политические волки проглотят его, не жуя, заодно с сюзереном».

– Но вы можете продолжать службу в дендарийском флоте, если пожелаете, – предложил Майлз. – Какое звание хотите?

– Я не солдат.

– Можно пройти переподготовку. К примеру, в качестве техника. Кроме того, командирам других кораблей наверняка понадобятся запасные пилоты для субсветовых катеров.

Мэйхью нахмурился.

– Не знаю. Пилотирование катеров для нас, скачковых пилотов, всегда было чем-то несерьезным. Обидно сидеть за штурвалом катера рядом с настоящими кораблями…

– У вас есть и другая возможность.

Мэйхью вопросительно поднял брови.

– Дендарийский флот снимается с якоря – искать работу где-нибудь подальше от выхода из п-в-туннеля. По модели РГ-132 никогда не было строгой отчетности. Может быть, вам удастся отыскать брошенный корабль, а то и два. Тот фелицианский судовладелец не отказался бы зафрахтовать РГ-132, хотя, конечно, недорого. Если бы вы нашли на каком-нибудь старом корабле неповрежденные двигатели Неклина…

Глаза Мэйхью заблестели – такой вариант его явно устраивал.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: