Неизвестен 3 Автор
Шрифт:
{Мисс Хадсон уходит, Шерлок Холмс набирает номер телефона.} ШХ Барышня, Скотланд-Ярд, пожалуйста. Инспектора Лестрейда. Совер
щенно секретный разговор. Инспектор? Через 10 минут Вы должны
быть на месте. Барышня, отбой. В Холмс, а как барышня узнает про отбой, если разговор совершенно
секретный? ШХ Элементарно, Ватсон. В Но как? ШХ Ватсон, я же сказал, элементарно. В Холмс, Вы даже не представляете себе, какой Вы гений. ШХ Ватсон, неужели Вы думаете, что я так недогадлив. В Знаете, Холмс, многие начмнают догадываться, что это именно Вы
были Штирлицем во время войны, ну по крайней мере последние
пятнадцать серий. ШХ Но никто не догадывается, что все семнадцать я был еше и Мюллером.
{Входит Мисс Хадсон.} МХ К вам посетитель, джентельмены.
{Выходит. Вбегает Мориарти.} М Холмс, помогите, вчера, при таинственных обстоятельствах пропала
девушка, за которой я ухаживал... . Вы не знаете, где она? ШХ Девушка с короткими белыми волосами? М Да! ШХ В зеленом платье? М Да!! ШХ В красных туфлях? М Да!!! ШХ Не знаю. М Я потерял все: и невесту, и веру в людей... . В Предложите нашедшему четвертую часть. М Я волосы на себе готов рвать от отчаяния.
{Имитирует рванье. Холмс плескает из стакана на Ватсона.} В Что Вы наделали, Холмс! Это был мой выходной костюм. Я в отчаянии! ШХ Так рвите волосы. Да не у себя, у него.
{Ватсон срывает с Мориарти парик. Холмс выхватавает пистолет.} ШХ Я сразу узнал Вас, Мориарти. Руки вверх!
{Ватсон поднимает руки вверх. Мориарти выхватывает у него пистолет.} ШХ Да не Вы, Ватсон! Скажите ему, чтобы он поднял руки вверх. В Пожалуйста, руки вверх, сэр.
{Мориарти поднимает руки с пистолетом.} ШХ И повыше! В Пожалуйста, повыше сэр, еще выше, и пожалуйста, чуть-чуть левее. ШХ Сдавайтесь, профессор, у Ватсона никогда не было патронов. В Как это!
{Достает патрон и передает Мориарти. Вбегает Лестрейд.} Л Видите, Холмс, наша полиция работает как часы! В То есть ходят, бьют и ни о чем не думают.
{Лестрейд наставляет пистолет на Ватсона.} Л Вы арестованы! ШХ Инспектор, позвольте представить Вам моего старого друга - докто
ра Ватсона. Сегодня Вы арестовывали его уже трижды. Л Очень приятно, доктор, мы с Холмсом часто работаем вместе, он у
нас... ШХ А теперь позвольте представить Вам моего старого знакомого, про
фессора...
{Лестрейд перебивает его, берет Мориарти под руку и идет к кулисам.} Л Очень приятно, профессор, мы с Холмсом часто работаем вместе, он
у нас в некотором роде феномен... . Заходите еще! ШХ Инспектор, а Вы тоже, в некотором роде - феномен. Ведь это же был
профессор Мориарти! Ну что у Вас на плечах!
{Стучит себе по лбу.} Л Как что? Погоны. Как и положено. Что? Профессор Мориарти? С меня
же теперь голову снимут!
{Срывает по очереди звездочки и гадает.} Л Снимут - не снимут, снимут - не снимут, снимут - не снимут! ШХ Конечно, снимать-то уже нечего.
{Лестрейд стреляется.} ШХ Знаете, Ватсон, когда дело идет к концу, так хочется уехать в
Суссекс и разводить там пчел. В Холмс, Вы настоящий суссексуальный маньяк.
{Встает. Идет к телу Лестрейда.} В Знаете, Холмс, если пользоваться Вашим дедуктивным методом, то мне
кажется, что инспектор Лестрейд мертв.
{Лестрейд начинает шевелиться.} ШХ Но почему, Ватсон?
{Ватсон стреляет в Лестрейда.} В Элементарно, Холмс. Мне так кажется. Кстати, а как Вы все узнали
про девушку, Холмс? ШХ Тоже элементарно!
{Достает зеленое платье.} В Платье моей невесты!
{Холмс достает красные туфли.} В Ее туфли!!
{Холмс надевает парик.} В Ее короткая светлая прическа!!! ШХ Вы опять меня не узнали, милый Ватсон.
{Ватсон падает, держась за сердце.} ШХ Мисс Хадсон! Как говорил в таких случаях предводитель лордов Сус
секса: "Морг здесь неуместен". Заберите их обоих. МХ Они что, мертвы, Холмс? ШХ Нет, это только гипотеза. МХ Но у мистера Лестрейда такая дыра в черепе! Он был бы доволен. Он
всегда говорил, что для понимания жизни человека надо знать
место, время и причину его смерти. ШХ Для того, чтобы понять жизнь инспектора, нужно знать, кроме того
место, время и причину его рождения.
{Мисс Хадсон утаскивает трупы.} ШХ И как всегда, когда дело закончено и тайна раскрыта, мир стано
вится скучным и серым и остается только играть на скрипке, ку
рить гашиш и украшать дверь вензелями королевы Елизаветы.
{Несколько раз стреляет. Появляется мисс Хадсон.} МХ Холмс, сколько раз я просила Вас не стрелять по двери... ! ШХ А сколько раз я просил Вас, мисс Хадсон не стоять под дверью,