Шрифт:
Они похоронили Тоби, и Мэтт бродил вокруг, словно переваливающееся с одной ноги на другую чудище, пытаясь вытереть об траву рвоту с ботинок
Вдруг, недалеко от него раздался шум возле открытой двери и Мэтт побежал, побежал к своей матери, которая пыталась тащить огромный чемодан, слишком тяжелый для нее, через дверь.
Мэтт забрал у нее чемодан, и почувствовал, что она заключила его в объятия, хотя для этого ей пришлось встать на цыпочки.
Мэтт, я не могу оставить тебя»
«Он будет одним из тех, кто спасет город от хаоса»
Сказала доктор Альперт, перебивая ее.
— Он его очистит.
А теперь нам пора уезжать и не будем его задерживать.
Мэтт, я слышала, что Маккаллосы тоже уезжают.
Мистер
и миссис
Сализ, кажется, пока не собираются уходить, и Гилберт-Максвелл тоже не собираются.
Последние два слова она произнесла с особой интонацией.
Гилберт-Максвелл — это была фамилия тети Елены, Джудит, ее муж Роберт Максвелл, и маленькая сестричка Елены, Маргарет.
Не было настоящей причины упоминать о них.
Но Мэтт знал, зачем
доктор Альперт это сделала.
Она вспомнила, как видела Елену, когда начался весь этот беспорядок.
Несмотря на то, что Елена прошла ритуальное очищение в лесу, где доктор
Альперт присутствовала, доктор вспомнила.
— Я расскажу Мередит, — сказал Мэтт, и взглянув ей в глаза, он слегка кивнул, словно говоря, и Елене я тоже расскажу.
— Что-нибудь еще принести? — спросил Тайрон.
У него в руках была птичья клетка с небольшой канарейкой внутри, которая отчаянно била крыльями и небольшой чемодан
«Нет, но как я могу отблагодарить тебя?»
сказала миссис Ханикат.
«Благодарности потом, сейчас все садимся»
сказал доктор Альперт.
«Мы уезжаем».
Мэтт обнял свою мать и немного подтолкнул ее к внедорожнику, который уже проглотил клетку с птицей и небольшой чемодан.
— До свидания! — кричали все.
Тайрон высунул голову из окна, чтобы сказать «Позвони мне как-нибудь! Я хочу помочь!»
И затем они исчезли.
Мэтт не верил, что все закончилось; все прошло так быстро.
Он забежал в открытую дверь своего дома и взял новую пару кроссовок на всякий случай, если миссис
Флауэрс не сможет вывести запах из тех, в которые он был одет.
Когда он вышел из дома, то снова моргнул.
Вместо белого внедорожника стоял другой белый автомобиль, припаркованный рядом с его.
Он оглянулся вокруг.
Нет детей.
Вообще ни одного.
И пение птиц вернулось.
В машине было два человека.
Один был белый, а другой темнокожий, и оба были в возрасте заботливых отцов.
В любом случае, путь ему был обрезан из-за припаркованной машины.
У него не было выбора, кроме как подойти к ним.
Как только он сделал это, они оба вышли из машины и смотрели на него, словно он был опасным китсунэ.
Когда они это сделали, Мэтт понял, что совершил ошибку.
— Вы Мэттью Джеффри Ханикатт?
Мэтту ничего не оставалось, как кивнуть.
— Пожалуйста, скажите да или нет?
— Да.
Сейчас Мэтт увидел белый автомобиль.
Это была машина хитрой полиции, одна из тех с подсветкой внутри, готовая зафиксировать все снаружи, если офицеры хотели задержать вас тайно.
— Мэттью Джеффри Ханикатт, вы арестованы за нападение и избиение Кэролайн Беллы Форбс.
— У вас есть право хранить молчание.
Если вы отказываетесь от этого права, все что вы говорите может и будет использовано против вас в суде…
— Разве вы не видели тех детей? — кричал Мэтт.
— Вы должны были видеть одного или двоих из них! Разве это ничего не значит для вас?
— Наклонитесь и положите руки на переднюю часть автомобиля.
— Они собирается уничтожить весь город! Вы помогаете им!
— Вы понимаете свои права?
— Вы понимаете что происходит в Фелс Черч?
На этот раз возникла пауза.
И тогда, один из них совершенно ровным голосом сказал:
— Мы из Риджмонта.
Глава 19
В последние мгновенья, которые тянулись мучительно долго, Бонни решила ничего не предпринимать, она ясно осознавала, что никакие ее действия не изменят сложившуюся ситуацию.
И это был вопрос гордости.
Хотя другие, возможно, посмеялись бы над этим, но для нее это было единственно верное решение.