Вход/Регистрация
Как отделаться от жениха и не влюбиться
вернуться

Романова Екатерина

Шрифт:

– Тоже мне, приз! Ненавижу! – в сердцах крикнула я и отправила ветерок поиграть со страницами герцогской книги. Мелкое пакостничество, а все равно приятно.

Перепалка с молодым герцогом лишь больше меня распалила. Внутри клокотала обида, почти ярость, которую я уже не знала, как сдержать. Ладно, продали, хорошо. Ладно, я не смогу быть с Роберто. Но бороться за руку и сердце этого небритого недоразумения? Не слишком ли? Вообще-то, это мужчины должны лезть вон из своих кальсон, чтобы добиться нас, но никак не наоборот!

Стоп, Марго! Остановись и подумай. Эмоции ничем не помогут. Я могу переколотить хоть все вазы в замке, а ситуация от этого не изменится.

Я посмотрела на себя в зеркало. Всегда приятно в такие моменты поглядеть на умного человека. Улыбнулась и заверила, что со всем справлюсь. Поправила длинные серьги с аметистами, подколола выбившийся из прически локон.

– Что делать, если нас продали, и вернуть некачественный товар не представляется возможным? Как и Роберто получить, и сохранить благосостояние родителей?

Отражение в зеркале нагло молчало.

– Так я и думала. Толку от тебя! Зато посмотреть приятно…

На обед шла без выработанной тактики исключительно по необходимости поесть и убедить всех, что со мной все в порядке. Одно точно – брака с Андреасом, кажется, не избежать. И борьбы за этот брак тоже. Во всяком случае, это предоставит мне время придумать выход из ситуации. Он обязательно должен быть! Воодушевив саму себя, я вошла в полупустую столовую и села напротив молодого герцога. Вопреки этикету, он уже обедал, более того, прямо за столом читал книгу.

Герцогиня громко кашлянула, но намек остался непонятым. Кашлянула второй и третий раз:

– Матушка, если вам нездоровится, я могу попросить Уизли приготовить для вас зелье. Он порадует нас своим присутствием за столом, – не отводя взгляда от книги, заметил герцог. Нахал!

Потянувшись вилкой к тарелке, он воткнул ее… в скатерть. Поднял недовольный взгляд.

– Ваше отношение к матери неуважительно! – заметила я, подвигая тарелку на место. – И, быть может, вы положите ноги на стол? Так вам наверняка будет удобнее!

– Думаете мне…

В этот момент, не дав хаму ответить, в столовую вошли старый герцог, неизвестный мне молодой человек и юные герцогини.

– Баронесса, вы определились с местом? – ехидно поинтересовался мерзкий старикашка, присаживаясь, и покрывая колени салфеткой. Я поняла, что он намекал не только на то, что я села напротив жениха. Он имел в виду нашу с ним личную шахматную партию. Гордо вскинув голову, я поднялась и подошла к сестре Андреаса:

– Присцилла, вы позволите мне сидеть подле жениха?

Понятливо улыбнувшись, она поменялась со мной местами. Подарив улыбку сначала старому, затем молодому герцогу, я, с позволения хозяев, приступила к трапезе. На этот раз ели в напряженном молчании. Разве что сестры шушукались и смеялись, кидая взгляды в сторону незнакомого мне молодого человека. Наконец, его светлость соизволил вспомнить о правилах этикета:

– Баронесса, позвольте представить его светлость, герцога Дарби.

Я улыбнулась молодому кудрявому блондину с голубыми глазами:

– Приятно познакомиться, ваша светлость.

– Это баронесса Ассанж, – небрежно обозначил хозяин дома, не озвучив мой статус.

– Невеста Андреаса, – добавила для весомости.

Да, старый хрыч. Это мой ответ. И мой ход конем! Я не позволю лишить мою семью состояния. И не позволю помыкать мною, как пешкой. Пусть этот брак случится, но при первой же возможности я разведусь, чтобы восстановить справедливость! А еще, сразу после обеда наведаюсь в библиотеку. Книга в руках будущего мужа подала мне отличную идею. Быть того не может, чтобы договор, заключенный герцогом с моим батюшкой, нельзя было оспорить! Пусть я до крови натружу глаза, но обязательно найду среди книг по праву ответ! А при скудости библиотеки потребую необходимую литературу! Хотели невесту? Ну, так получите, распишитесь! Будет вам невеста.

– Весьма приятно, баронесса, – ответил герцог Дарби.

– Прониклись-таки? – жених обратил на меня внимание.

– От голода животное и на кости кидается.

– Значит, будешь кидаться на меня хищной пантерой сегодня ночью?

Отложила приборы и, мило так улыбнувшись, склонилась ближе к жениху, так, чтобы слышал лишь он:

– Мне вот интересно. Ты, правда, такой баран или просто актер великолепный?

– Вот и я за масками твоего лица разглядеть не могу, – первая искренность за все время.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: