Вход/Регистрация
Чудеса в зимнюю ночь
вернуться

Вебб Холли

Шрифт:

К тому времени, как я поднялся на лапы, он уже подбирался к дереву-в-доме. Само по себе оно меня не волновало, раз уж мне запретили использовать его для должных целей, но моей семье оно, кажется, нравилось, так что я бросился на защиту. Я промчался через комнату, вцепился в каблук блестящего чёрного сапога и на сей раз не выпустил его. Но умный грабитель просто вынул из него ногу. Прокрался к дереву – на одной ноге сапог, на другой полосатый носок. Я как раз собирался укусить его за лодыжку, но он занялся чем-то странным.

Вместо того чтобы забрать что-нибудь с дерева, он открыл свой мешок, вынул несколько разноцветных свертков и разложил их под ветками. Я сегодня впервые столкнулся с настоящим живым грабителем, но был вполне уверен, что грабители забирают вещи вместо того, чтобы приносить их, так что отложил атаку и попробовал разобраться.

Только к тому времени, когда человек в красном подобрался к камину и принялся наполнять носки, которые там висели, сладостями, я внезапно сообразил, что где-то его уже видел!

В комнате было множество открыток с картинками – их почтальон клал в почтовый ящик каждое утро. Прежде я не обращал на них особого внимания, потому что первая из них оказалась не такой уж вкусной, и меня отчитали за то, что я пытался её жевать. Теперь, когда я присмотрелся, то заметил, что на некоторых были картинки с деревьями-в-доме, а на других картинки со снеговиками с носами-морковками, и на большинстве был нарисовал загадочный человек в красном!

«Это, должно быть, Санта!» – подумал я, вспомнив, что мне велел Папа.

Я вдруг почувствовал себя очень виноватым за то, что качался у Санты на бороде и стащил с него сапог, и собирался цапнуть его за лодыжку, потому взял сапог и поспешил к нему, виляя хвостом, чтобы показать – я настроен дружелюбно.

– Хо! Хо! Хо! – рокочуще рассмеялся Санта, надевая сапог обратно.

– Гав, – я был тих, чтобы не разбудить семью.

Санта снова обернулся к дымоходу и обнаружил тарелку с мясным пирогом и турнепсом. Засунул турнепс в карман и откусил от пирога маленький кусочек. Потом взглянул снова на меня и снова от души рассмеялся.

Я не понял, над чем он смеётся, пока он не нагнулся и не пожал мне лапу. Я протянул её без всякой мысли, потому что протягиваю всегда, когда еда поблизости. Но Санта был рад поделиться мясным пирогом. Он отдал его мне и потрепал меня по голове.

– Счастливого Рождества, Гарри, – сказал он и полез обратно в дымоход.

Я бросился к окну и мельком успел заметить сани Санты – они поднимались в небо, и везли их семь северных оленей, что объясняло стук копыт по крыше и турнепс. Потом я подумал о его словах и понял, что Санта не только мое имя знал – он дал имя и моей тайне.

Она называлась «Рождество»!

Я так устал, разгадывая её, что уснул, прижав нос к стеклу, и не проснулся, пока Холли и Джейкоб не ворвались в гостиную рано утром.

Дети задохнулись от радости, увидев свёртки под деревом-в-доме, а когда открыли подарки, то остались очень довольны и игрушками, и настольными играми, и сластями, которые им принёс Санта. Я тоже был рад гоняться за обрывками разноцветной бумаги, но потом Холли меня позвала.

Я подумал, что она меня отругает за то, что я жевал бумагу и устроил такой беспорядок, но вместо этого она подняла последний свёрток, оставшийся под деревом, и положила его передо мной.

– Это Санта оставил тебе, Гарри! – воскликнула она.

Я придержал сверток лапами, разорвал бумагу зубами и нашёл вещь, которую хотел больше всего на свете. Фирменный новенький мячик, чтобы его жевать и за ним гоняться!

Рождество – это потрясающе, особенно для щенка!

Попозже Мама сумела с боем засунуть гигантскую индейку в духовку, и от неё осталось так много, что мне даже не пришлось протягивать лапу. Холли и Джейкоб взяли меня на улицу, в снег, чтобы я мог поиграть со своим новым мячиком, а вечером, при свете гирлянд на дереве-в-доме, я слышал, как Папа сказал, что Рождество случается каждый год!

Я уже жду следующего раза, когда моя семья снова начнет вести себя странно, потому что в этот следующий раз я буду знать, что происходит. И я точно встречу Санту с виляющим хвостом и мокрым языком, готовым его облизать, – это будет мой особенный способ сказать:

– Счастливого Рождества, Санта!

Майкл Брод

Мышиное волшебство

Молли крепко сжала бабушкину руку. Вместе они смотрели, как папина машина уезжает вниз по дороге и скрывается за углом. Губы у Молли слегка дрожали. Обычно она любила бывать у бабушки, особенно в преддверии Рождества. Но сегодня всё было не так. Её брату, малышу Чарли, собирались делать операцию, и маме с папой нужно было остаться с ним в больнице.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: