Шрифт:
— Уильям, — Кассандра сделала глубокий вдох. — Ты должен дать знать Лукасу, — он понял, что забыл о своем сыне и его связи с Тори.
— Я дам ему знать.
— Ладно, — присев обратно, она обратила все свое внимание к Тори.
* * *
Никто из них не сказал ни слова, пока они шли по коридорам «Возмездие» к каютам адмирала. Оказавшись внутри, Уильям направился к коммуникационной консоли.
— Закрыть дверь. Центр связи, найти немедленно лейтенанта Лукаса Зафара! Я жду, — адмирал нетерпеливо постукивал пальцами по столу, пока ждал.
— Зафар здесь, — вышел на линию Лукас.
— Где ты?
— Папа? Я на палубе «G». Что случилось?
— Отправляйся немедленно в медчасть, Виктория была отравлена Ксиприном. Кассандра там. Все не очень хорошо, Лукас, — Уильяму нужно было подготовить сына.
— Что?! — Уильям мог слышать надрыв в голосе своего сына.
— Лукас, ты должен держаться. Иначе ты не поможешь никому из них.
— Да, сэр, — Лукас отключился. Куинн подождал, пока адмирал сложит гарнитуру.
— Какого черта здесь происходит, Уилл?! Разрушение планет, нить слежения, предатели на Кариниане. А теперь отравление ребенка? И ты спишь с какой-то женщиной, пока мы в туре?
— Будь осторожен, Куинн, будь очень осторожен со словами, — в голосе Уильяма звучала едва сдерживаемая ярость.
— Это ведь не похоже на то, что она твоя спутница жизни или… — Куинн отшатнулся. — Она, что? Нет, такого не может быть, она ведь не из Кариниана.
— А есть какое-то правило об этом? — Уилл поднял бровь.
— Ну, нет, но… Вы… ты уверен? — Уильям просто смотрел на Куинна. — Конечно ты уверен. В противном случае ты б не ввязался во все это в туре. Какой ужас, — он сел. Уильям протянул руку в тот же ящик, что и его сын накануне, и вытащил два стакана и бутылку. Налил в оба, один протянул Куинну.
— Что ты собираешься делать? — спросил Куинн, сделав глоток.
— Я собираюсь защищать то, что принадлежит мне, пока не узнаю, кто предает Коалицию.
— Ты понимаешь, что они часть этого? Нить была в Виктории. Она была отравлена.
— Я не верю, что яд предназначался Виктории, и как только Кассандра остынет, она тоже это поймет, — Уильям выпил.
— Она цель? Причина?
— Я не знаю, но она права, Куинн. Хуту не навредил бы Виктории. Она его слабое место.
— А Кассандре?
— У него нет причин. А для отравления должна быть причина, — его бесило, что он не мог ее увидеть.
— Твои инстинкты редко ошибаются, но не слишком ли ты вовлечен в этот раз?
— Я полностью вовлечен, Куинн. Это будет моим преимуществом.
— Хорошо, могу я посмотреть твой отчет еще раз?
— Что-то вынюхал? — спросил Уильям, вытащив оригинал из ящика.
— Кое-что меня беспокоит, — Куинн просматривал отчет. — Вот, если мы предполагаем, что этот Светящийся Человек, которой, по ее словам был действительно большим, является каринианцем, почему же он просто не забрал ее тогда? — это тоже приходило Уильяму в голову раньше. Ему не понравилось его заключение.
— Возможно, они не были уверены или они чего-то ждали? — задал вопрос Уильям.
— Не были уверены, что она им нужна, или что она была той, что им действительно нужна?
— Возможны оба варианта, но есть еще кое-что, Кассандра рассказала, что ее бабушка тоже была похищена, когда была юной. Она описывала их, это были мятежники.
— Двоих с одной семьи? — спросил Куинн.
— Да, я знаю. Один мятежник, другой каринианец, — это кажется выдуманным, но Уильям верил Кассандре. — Куинн, мне нужно, чтобы ты узнал, что здесь сегодня произошло. Я уверен, это был не Хуту. Ты тоже это знаешь, как и я.
— Хорошо, я буду копать дальше, — Куинн поднял бровь. — Почему не ты возглавишь расследование?
— Потому что если я прав, кто-то только что пытался убить мою суженую, и если я доберусь до них первым… — Уильям замолчал, пока Куинн наблюдал ярость в глазах своего друга и адмирала.
— Понимаю, ты не думаешь, что и она осознала это? — спросил он.
— Нет, если бы она это сделала, она бы уже мучилась чувством вины, — Уильям взял в руки гарнитуру. — Хуту, я жду тебя для доклада в своей комнате.
Друзья закончили пить в тишине. Куинн открыл люк после стука Хуту. Хуту встал перед письменным столом адмирала.
— Сэр, как она? — его голос был нетерпеливым.
— Пока стабильно, — адмирал окинул его жестким взглядом. — Это ты положил чашку соуса на тарелку, Хуту?
— Сэр, нет! Я сам снял крышку с порции Виктории. Она спросила, что я для нее приготовил, поэтому я показал ей. Она была так взволнована. На тарелке не было чашки с соусом.
— А на тарелке Кассандры?
— Сэр? — Хуту послал ему озадаченный взгляд.