Шрифт:
Покинув свою каюту, Уильям пошел за ней. Выражение его лица заставило всех убраться с дороги. Когда адмирал идет по тропе войны, никто не захочет ему помешать.
Глава 6
Он догнал ее, когда она приблизилась к своему люку, Уильям обнаружил, что она уже деактивировала замок и начала открывать люк. Он не был уверен, что когда она зайдет, захочет говорить с ним.
— Кассандра! — рявкнул он жестче, чем намеревался, заставив идущих к ним членов экипажа замереть.
Положив руку на люк, она видела, как члены экипажа замерли. Она просто хотела попасть внутрь и закрыться, чтобы остаться наедине со своими мыслями. Но она не могла заставить себя игнорировать Уильяма перед его командой. Сделав глубокий вдох, девушка вышла из частично открытого люка.
— Адмирал… — успела произнести она, прежде чем мир взорвался и выбросил ее в темноту.
* * *
Уильям в ужасе наблюдал, как коридор взорвался, и повсюду разлетелись осколки. Кассандру отбросило в перегородку и вниз, куда она упала без сознания на пол. Члены команды забежали обратно в коридор. Когда он бросился в ее сторону, включилась сигнализация.
Секунды, за которые Уильям до нее добрался, тянулись, словно целая жизнь. Опустившись на колени, он прижал непослушные пальцы к ее шее и облегченно закрыл глаза, когда почувствовал пульс. Облегчение длилось недолго, когда он увидел кровь, сочившуюся из ее головы.
— Адмирал! Вы ранены? — в его сторону бросился Блайант.
— Кассандра ранена, Блайант.
Блайант слышал страх в голосе адмирала. Он наблюдал за развитием отношений между ними за последние несколько недель и знал, что между этими двумя была сильная связь.
— Адмирал, вы должны отойти в сторону, чтобы я ее осмотрел, — когда тот не отреагировал на его слова, Блайант повторил. — Адмирал! Я не смогу ей помочь, пока вы не отойдете! — адмирал встал и быстро сдвинулся в сторону, наблюдая, как Блайант провел руками, профессиональным движением по телу Кассандры, проверяя на наличие травм.
Блайант крикнул через плечо приблизившейся медицинской команде:
— Мне нужны носилки! — он посмотрел на адмирала. — У нее многочисленные рваные раны от шрапнели, некоторые достаточно глубокие. В основном с левой стороны, но на удивление переломов нет. Травма головы кажется поверхностной, но я не буду знать наверняка, пока мы не доставим ее в больницу. Она стабильна, — Блайант вернул все свое внимание своему пациенту. Уильям отошел назад, когда пришли медики с носилками.
— Адмирал! — Уильям повернулся, обнаружив Куинна возле себя.
— Мне нужна охрана для палаты, Куинн.
— Да, сэр.
— И отправь одну в класс, где учится Виктория. Скажи им дождаться Лукаса. Свяжись с Лукасом. Расскажи ему, что случилось. Он будет отвечать за безопасность Виктории, — он следил за тем, как медперсонал аккуратно поместил Кассандру на носилки, чтобы не усугублять уже имеющиеся раны от шрапнели. Когда они ее разместили, он вернулся к Куинну.
— Ты за главного, Куинн. Добудь мне ответы! Я останусь с медиками.
* * *
Палата Кассандры наполнилась медицинским персоналом, как только ее переместили с носилок на кровать. Десятки рук начали проверять ее и подключать к аппаратам.
— Отставить! — приказал Уильям, заставив всех замереть.
— Адмирал, у нас нет на это времени.
— Все прочь! Кроме тебя, Блайант, — персонал посмотрел на доктора, и после его кивка они покинули комнату.
— Вы должны оставаться за этой дверью, — приказал Уильям охране. — Никто сюда не войдет, пока его не обыщут. Это понятно?
— Да, сэр!
— Исполнять!
— Адмирал,… — попытался снова Блайант.
— Это уже второе покушение на ее жизнь, Блайант. Ты знаешь это. Пока я не узнаю, кто виноват, никто не прикоснется к ней, кроме тебя! Это понятно? — Блайант, наконец, понял озабоченность адмирала.
— Конечно. Вы подозреваете одного из моих людей?
— Я не собираюсь рисковать. Ты сказал, что она стабильна. Ты сможешь сам справиться с ее травмами?
Блайант прикинул степень повреждения левой стороны Кассандры.
— Да, я смогу справиться с этим. Но и вы поймите, адмирал, — Блайант вернул жесткий взгляд Уильяму. — Если по какой-то причине я почувствую, что она в опасности, я вызову любой персонал, который сочту необходимым. Понимаете?
— Да.
— Хорошо. Так как вы только что стали моим ассистентом, снимайте куртку, нам нужно срезать эту одежду с нее, чтобы я мог увидеть весь ущерб. Позади вас, в шкафу, есть одеяло, возьмите его. Мы начнем с ее ног, продвигаясь вверх, прикрывая ее по ходу дела. Я не хочу, чтобы она впала в шок, — работая вместе, двое мужчин начали срезать одежду Кассандры.