Шрифт:
– Я весь к вашим услугам, ваше величество, - изящно поклонился Варан.
– Для меня - великая честь видеть вас.
– Я весьма рад знакомству, господин Варан, - вернул поклон Малилла.
– Стало быть, вы представляете ту самую Гильдию Теней, о которой тревожным шёпотом говорит вся Паэтта?
– Многие называли меня лучшим её представителем, ваше величество, - блеснул зубами Варан.
– И вы не спорите с общественным мнением?
– усмехнулся император.
– Я для этого слишком скромен, государь, - тонко улыбнулся Варан.
– Мне положительно нравится этот молодец!
– воскликнул Малилла.
– Ну а это кто рядом - стоит, не поднимая глаз?
– С вашего позволения, этого скромного молодого человека зовут Бин из рода Танисти, - представил Бина Каладиус.
– И не смотрите, что он так скромен - под кроткой внешностью таится храбрый воин.
От подобной рекомендации несчастный Бин окончательно смешался, а император весьма уважительно проговорил:
– Рад приветствовать вас, господин Бин. Должно быть, вы действительно - великий воитель, ежели вас так характеризует сам великий маг Каладиус! И особенно отрадно видеть, что несмотря на свои исключительные качества, и несмотря на свою молодость, вы преисполнены скромности, которую столь редко можно встретить среди молодых людей.
– Я весь к вашим услугам, ваше величество!
– кое-как выдавил из себя пунцовый Бин и, окончательно смешавшись, замолчал.
– Ну а это - мой давний и преданный слуга, баинин по имени Пашшан, - представил Каладиус последнего спутника.
– Несмотря на то, что он почти не говорит на имперском языке - он стал для нас незаменимым товарищем. Я и сам не знаю, кто он больше - талантливый повар, великий воин или верный слуга. Лично для меня он давно уже - замечательный и добрый друг.
– Друг моего друга - мой друг, - слегка склонил голову Малилла.
– Вам, мессир, очень повезло, что вы окружили себя столь великолепными людьми. Хотел бы я иметь хотя бы пару таких же друзей!
– Мы все здесь греем себя надеждой стать друзьями вашего величества, - поклонился Варан.
– Так и будет, господин Варан, так и будет. А пока, мессир, я бы хотел услышать историю о том, как и во имя чего столь удивительные люди собрались вместе.
– Именно это я и собирался поведать, ваше величество. Не рискну отнимать у вас слишком много времени, поэтому буду краток. Мы - присутствующие здесь, а также наш раненый друг, которого вы, ваше величество, также сочтёте весьма достойным человеком, ибо он в своё время был командиром когорты достославного Седьмого Коррэйского легиона, а позже - паладином его величества, короля Латиона, - так вот, мы собрались вместе с одной единственной целью - разыскать Белую Башню.
– Если бы я услышал это из чьих-то иных уст, я бы решил, что надо мною жестоко насмехаются, и судьба тех людей была бы незавидна, - чуть нахмурился император Малилла.
– Но зная вас, мессир, я убеждён, что каждое слово, сказанное вами - сказано не впустую. Поэтому я не стану утверждать, что Белая Башня - вымысел старых, выживших из ума старух. Однако я не могу не спросить - откуда у вас такая странная цель, и как вы намерены этого добиться.
– Я могу ответить вам, ваше величество, откуда у нас такая цель, - сделала шаг вперёд Мэйлинн.
– Всё дело в том, что я видела Белую Башню примерно полгода тому назад. Она явилась мне в очень сложный период моей жизни и стала путеводителем для меня и моих друзей.
– Дело в том, ваше величество, что Мэйлинн - необычная магиня, - чуть понизив голос, проговорил Каладиус.
– И я бы просил, чтобы всё, что будет сказано здесь, осталось лишь между нами.
Слуги Малиллы были вышколены безупречно - не потребовалось даже малейшего знака повелителя, чтобы они тут же испарились из главной залы.
– Говорите, друг мой, - чуть наклонившись вперёд, негромко проговорил Малилла.
– Моё сердце трепещет от нетерпения, предвкушая какую-то тайну.
– О да, повелитель, оно вас не обманывает, - Каладиус сделал несколько шагов к трону императора, и с каждым шагом голос его звучал всё тише и тревожнее.
– Смею заверить вас, ваше величество, что перед нами лирра, равной которой мир не рождал уже больше семи тысяч лет! Госпожа Мэйлинн, воспитанница Наэлирро, так и не прошла перерождения, став, таким образом, единственной за всю историю мира. До неё Паэтта знала лишь одну подобную аномалию - принца Драонна.
– Основателя империи Тондрон...
– почти одними губами прошептал Малилла.
– Именно так, повелитель, - кивнул Каладиус.
– Теперь вы понимаете, сколь необычная гостья явилась сегодня в ваши покои! Вы заглянули сейчас за гобелен истории, где, сокрытая от человеческих взоров, вершит будущее сама Судьба.
Император молчал, лишь машинально крутя на пальце большой золотой перстень с неимоверных размеров бриллиантом, размером с голубиное яйцо. Его взор горел так, словно в чёрных зрачках его действительно отражался пламень Судьбы. Он сидел на троне, накренившись вперёд, словно вот-вот собирался сорваться с него прочь.
– Но именно эта исключительность и есть главное проклятие госпожи Мэйлинн, - продолжал Каладиус, и голос его уже мало был отличим от шёпота.
– Дело в том, что за ней охотится древний и могущественный лиррийский Орден Лианы. Они хотят заполучить госпожу Мэйлинн, чтобы создать из неё совершенное и непобедимое орудие лирр против человеческой расы. Именно они послали трёх наёмных убийц-ассассинов, которые опасно ранили нашего друга Сана Броса, а также, пусть менее опасно, но изранили господ Варана и Пашшана.