Шрифт:
Начальник караула уже видел, что этот проклятый надменный лирра не блефует, а это означало для него большие неприятности по службе, если он продолжит чинить им препятствия. Предложенный вариант позволял ему сохранить лицо, и одновременно с этим сохранить своё тёпленькое местечко.
– Давайте сюда, - буркнул он, протягивая руку.
Драонн отдал ему ту самую записку, что прислал ему Делетуар, а затем, не спрашивая и не ожидая указаний, направился в караулку. За ним двинулись его илиры, держа руки на эфесах, а за ними понуро поплелись стражники, которые сразу почувствовали, что вдруг перестали быть хозяевами положения.
Ждать, правда, пришлось довольно долго - едва ли не те самые три часа, что указал Драонн. Возможно, посланный в Канцелярию караульный не слишком-то спешил, возможно, возникли какие-то проволочки уже там. Делетуара могло не оказаться на месте, посланцу могло оказаться трудно пробраться сквозь паутину бюрократии. Да и Кидуа была городом крупным, так что, быть может, до обиталища канцлера было неблизко.
Так или иначе, но времени прошло много, и тянулось оно очень медленно. Однако лирры ни словом, ни жестом не дали понять, что ожидание это хоть как-то их тяготит. Они сидели неподвижно, с непроницаемыми лицами, словно впав в какой-то транс. Ёрзали и перетаптывались лишь охранники-люди, со злобной завистью поглядывая на невозмутимых лирр.
Наконец в караульное помещение вошёл явно сконфуженный начальник охраны.
– За вами прибыли...
– только и мог, что сказать он. Лицо и шея несчастного шли красными пятнами - видимо, ему было сказано немало неприятных слов.
– Спасибо, - Драонн не захотел злорадствовать и добивать поверженного врага.
На главной улице, прямо сразу у ворот стояло три больших открытых экипажа, в которые без всяких проблем могли поместиться худощавые лирры. В одном из экипажей кроме возницы сидел надменного вида человек с абсолютно лысым черепом насыщенного медного цвета, что сразу выдавало в нём южанина. Рот его был плотно сжат, превратившись в едва заметную щёлку, а узковатые глаза смотрели внимательно и холодно.
Заприметив лирр, входящих в ворота, человек скупым жестом поднял руку, дав понять, чтобы они подошли к нему.
– Принц Драонн Доромионский?
– голосом, лишённым каких бы то ни было эмоций, осведомился он.
– Это я, - вышел вперёд Драонн.
– Мне велено доставить вас и ваших илиров в особняк.
Признаться, Драонн не имел ни малейшего понятия, что это за особняк такой. Ему казалось, что его должны будут отвезти в имперскую Канцелярию, но спорить не приходилось. Тем не менее, он решил уточнить:
– Вас послал милорд Делетуар?
– Да, - просто ответил медноголовый.
– Прошу, располагайтесь.
Илиры с относительным комфортом расселись по трём экипажам, которые тут же двинулись в недра города довольно быстрой рысью, не особенно заботясь о народе, запрудившем улицы.
***
– Вы всё-таки прибыли, лорд Драонн?
– не покидая роскошного мягкого кресла, проговорил Делетуар.
– Вы словно удивлены этому, милорд, - войдя в комнату, принц вновь окунулся в столь памятное ему зловоние.
Надо отдать должное Делетуару, на сей раз пахло от него всё же не так сильно - очевидно, близость императорского двора заставляла его время от времени проводить неприятную процедуру купания.
– А что, собственно, связывало вас, кроме слова, данного без свидетелей?
– Как правило, этого бывает достаточно, милорд.
– Далеко не для всех, и не при нынешних временах, - покачал головой Делетуар.
– Но тем больше моя радость от того, что я вижу вас.
– Я тоже рад вас видеть, милорд, - в изящном поклоне склонился Драонн.
– Хотя должен сказать, что ожидал более тёплой встречи. Мне кажется, вам стоило предупредить привратников о том, что мы можем приехать.
– Каюсь, не подумал об этом, - с обезоруживающей улыбкой развёл руками канцлер.
– Но вы, я вижу, преодолели эти препятствия. Уже познакомились с Суассаром, полагаю?
– Кто это?
– Мой помощник. Тот, что доставил вас сюда.
– А, эта движущаяся статуя?
– усмехнулся Драонн.
– Кажется, он также невзлюбил меня с первого же взгляда, как и прочие обитатели этого чудесного города.
– Невзлюбил?
– захихикал Делетуар.
– Это точно не про Суассара. Сомневаюсь, что он может возлюбить или невзлюбить кого-нибудь. Более того, я крайне сомневаюсь, что он хоть раз в жизни употребил это слово. Даже будучи младенцем, в отношении собственной матери. Вы верно заметили, он - ходячая статуя. Бесценный помощник. Я бы даже сказал - советник. Дело в том, лорд Драонн, что он - евнух. Я приобрёл его как-то в Саррассе. Выиграл в карты, не поверите, поскольку его прежний хозяин не хотел расставаться с ним ни за какие деньги.
– Что же поставили на кон вы, милорд?
– против воли полюбопытствовал Драонн.
– Простите, ваше высочество, но я не могу вам этого сказать. Но вы правы - это было нечто столь же значительное. Могу сказать, что был бы безутешен до конца своих дней, проиграй я тогда. Как, должно быть, безутешен теперь прежний хозяин Суассара.
– Он так мудр, этот ваш помощник?
– Без сомнения. Но главное его достоинство - то, что он лишён мужского естества, которое, как мы знаем, зачастую заставляет нас делать необдуманные поступки. И поскольку я не столь безупречен в этом плане, как он, то зачастую нахожусь всего в шаге от того, чтобы вляпаться куда-то. И тогда он даёт мне советы, которые неизменно являются правильными. Право же, лорд Драонн, иной раз я совершенно искренне жалею, что сам не являюсь скопцом! Вот почему великими правителями часто становятся молодые, но поистине мудрыми - лишь те, кого оскопило само время!