Шрифт:
— Хм, можно вопрос? Что за исследования вы будете там проводить? В смысле, что такого на этом Банадае? Лететь туда около полутора месяцев, и столько же обратно, если не сокращать через туманность Балотелли. Что можно делать три с лишним месяца на тухлой планете? Или это секрет?
— К сожалению, я не могу рассказывать ни о чем, касающемся наших исследований, — поджав губы, ответила Вирджиния на вопрос капитана.
Джини бы с удовольствием обогнала Мэла, забрала у него До и быстро направилась в свою каюту в гордом одиночестве, однако… Кажется, этот мужчина создан только для того, чтобы трепать ей нервы.
Остановившись напротив массивной двери в ее личное пространство — а она сейчас чувствовала в себе способность отстоять его именно как личное, а значит, не предназначавшееся ни для чьих носов, кроме ее собственного, даже если это любопытный нос самого капитана корабля — Вирджиния бросила взгляд на одного зеленого предателя и протянула руку, чтобы забрать его у Кэмпбелла, но это закончилось лишь тем, что До изогнулся, уходя подальше от ее руки, и перебрался капитану за спину, с любопытством высовывая оттуда веточки и наблюдая за реакцией Джини.
«Мило, черт возьми», — с раздражением подумала она, начав нетерпеливо постукивать ногой по поверхности пола.
— До, если ты сейчас же не зайдешь в каюту, будешь неделю сидеть на воде. Ни о каких удобрениях не пойдет и речи… никаких вкусностей, — пригрозила Вирджиния, выгнув бровь, и прямо уставилась на своего подопечного. Хотя о чем это она? Иногда ей казалось, что их роли прямо противоположны. — Там тебя уже ждут, — кивнула она головой в сторону двери, намекая на Феликса и Мэла.
И как же Джини угораздило назвать собаку в честь этого недалекого объекта, который сейчас, ухмыляясь, наблюдал за ее потугами уговорить проклятый куст?
Глубоко вздохнув, Вирджиния вновь посмотрела на До, а затем снова на капитана.
«Ладно, мелкий пакостник, я тебе это еще припомню».
— Вы не могли бы занести его внутрь, — с трудом выдавила она из себя, чувствуя, что сейчас готова просто развернуться и оставить этот дружный дуэт за дверью каюты. А что? Им ведь так хорошо вместе!
Однако Джини не ожидала, что Мэл будет двигаться так стремительно. Подойдя к ней вплотную, он улыбнулся в своей любимой манере — с некой ленцой и намеком на превосходство.
Джини замерла, ощущая тепло тела Кэмпбелла, и сглотнула, мысленно отругав себя, поскольку почувствовала, как из-за столь близкого контакта с Мэлом, к щекам начал приливать румянец.
«Идиотка», — констатировала она, не в силах отвести взгляд от завороживших ее глаз Мэла.
Раздался звуковой сигнал, и дверь стала отъезжать в сторону. Тут же очнувшись, Вирджиния осознала, что капитан подошел так близко лишь для того, чтобы открыть дверь.
«Ну, конечно же, его карточка обязана подходить ко всем дверям на этой рухляди», — горько усмехнулась про себя Джини.
Мэл даже не стал пропускать ее вперед и, спустя несколько секунд, вероятно, пожалел об этом. Стоило Мэлу ступить в каюту, как ему на голову спрыгнул Феликс. Ее любимый рыжик приметил для себя одну из верхних полок рядом с дверью и, похоже, увидев незнакомца, решил его атаковать. До тут же спрыгнул на пол, а Мэл вцепился в голову, пытаясь отодрать от себя жутко орущего кота. Если бы Джини не видела все собственными глазами, вполне могла бы спутать голос животного с сиреной. Впрочем, Мэл тоже не отставал, громко посылая кота в такие места, о которых Джини даже не слышала.
Выйдя из какого-то странного состояния оцепенения, она поспешила на помощь.
— Феликс, все хорошо. Слышишь меня? Это я. Я здесь, мой хороший, — начала приговаривать Джини, пытаясь отодрать лапы Феликса от капитана.
Кот повернулся к ней, уставившись широко распахнутыми совершенно черными глазами.
— Мяяяу, — жалобно протянул он, а потом, резко оттолкнувшись от Мэла, приземлился на грудь Вирджинии, которая тут же прижала его к себе покрепче, поглаживая по шелковистой шерсти.
Капитан резко развернулся, метнув на Джини полный ярости взгляд.
Осторожно спустив кота с рук, она подошла к капитану, и, положив ему руку на подбородок, чуть развернула лицо, чтобы осмотреть длинную царапину, тянущуюся ото лба к виску.
— Не стоило входить первым, — мягко проговорила Джини. Вероятно, вид истекающего кровью капитана сотворил с ней что-то совсем не то, поскольку сердце тут же откликнулось, желая помочь Мэлу.
«Глупость», — решила Джини, но все же пошла за антисептическим раствором.