Шрифт:
— Ай, — зашипел Илья, неожиданно атакованный сообразительным кустарником.
Куст попытался выколоть механику глаза. Илья едва успел прикрыть их и выпустить взбунтовавшуюся растительность из рук. Тряся красными листами, куст лихо приземлился и, активно перебирая корнями, ретировался куда-то в джунгли. Все удивленно проводили его взглядом и посмотрели на Илью, чье лицо теперь было усеяно мелкими царапинами так, словно мужчина умудрился нарваться на дикого кота.
— Сволочь, — приглушенно прошипел бортмеханик и тут же замер, заметив кого-то в кустах прямо впереди группы.
Нариса взвизгнула, во все глаза глядя на замеревшее в двадцати метрах от них человекоподобное существо с антрацитовой кожей и красными росчерками свежих порезов на лице. Тот расширил водянисто-голубые глаза и неподвижно наблюдал за людьми из своей тени, скалясь желтым неровным рядом клыков.
— Мамочки, — слабо пискнула Нариса и едва не осела на землю в обмороке.
В чувство ее привел звук выстрела пистолета Малкольма. Коллекционер даже не пытался уклониться от выстрела, погибая со своей дьявольской улыбкой на лице.
«Почему он просто смотрел? Почему не нападал?» — обескуражено подумал Мэл и в этот же момент с ревом и визгами на поляну не пойми откуда выскочили еще несколько тварей. Только эти, в отличие от своего приказавшего долго жить товарища, были куда шустрее и стремились убить всех живых на поляне. Чуть оттеснив дам за спины, Мэл и часть его команды начали пальбу одновременно. Вполне живые представители земных страшилок и мифов редко пользовались огнестрельным или импульсным оружием, предпочитая по-старинке кромсать жертв ножами, заточками и самодельными зазубренными клинками. Потому, пока ублюдки пытались сократить расстояние для своих ловких выпадов, двое из них уже пали замертво, не сумев увернуться от зарядов. Трое решили поменять тактику и теперь пытались взять людей в кольцо, что, конечно же, им не удалось.
Кэмпбелл с силой пнул одного, прущего на него со всей скоростью, ногой в грудь и послал следом лазерный заряд. Коллекционера прожгло насквозь, и тот упал на землю бездыханным. Илья рядом натужно вздохнул, принимая удар тяжелого лезвия на автомат, а после получил тычок под дых и едва не закончил жизнь на лезвии удачно подставленного ножа, метившего ему точно в шею. Он успел прикрыться рукой и вскрикнул, напоровшись на острие. К сожалению Коллекционера, капитан быстро среагировал и продырявил его голову несильным зарядом лазера. С другим Шен разобрался самостоятельно, со звучными ругательствами изрешетил урода, словно дуршлаг для макарон.
— Там! — Нариса ткнула пальцем в сторону лаборатории, в двери которой с криками пытался ворваться последний выживший здесь Коллекционер.
Надо ли говорить, что один практически безоружный противник на двоих злых мужчин с пушками — это заведомо провальный вариант, однако не успели кэп и наемник прицелиться, как двери выносной лаборатории снесло взрывом. Осколки одного единственного окна брызнули вместе с пламенем в сторону группы капитана Кэмпбелла, но не долетели. Огонь напал на нечленораздельно ругающееся существо, а Мэл лишь добил сволочь выстрелом.
Что странно, когда Малкольм и Шен, поддерживающий побитого Илью, заглянули внутрь небольшого пространства лаборатории, то никого там не увидели, кроме закопченной перевернутой мебели.
— Не могло же все само взорваться? — нахмурился Шен.
Малкольм попытался выйти на связь, но пилот молчала. Между тем дверка небольшого рабочего холодильника приоткрылась, и оттуда высунулось лицо перепуганной мисс Касс. Заметив нормальных вменяемых людей, она, едва не расплакавшись, выскочила к ним и почти что кинулась с объятиями на своего научного руководителя. Но она быстро взяла себя в руки и сдержалась, обхватив саму себя.
— Извините, — первое, что Лидия всем сказала. — Я знала, что порчу имущество нашего центра, но… они… они напали так неожиданно. Я была дальше всех и не успела добежать до шлюза. Эти… я не знаю, кто это были, находились уже впереди, и я не нашла ничего лучше, чем закрыться здесь. Они так… кричали, что, — она всхлипнула, но удержалась от рыданий, — я так испугалась. Нариса Петровна, что здесь творится? Кто это? Я слышала крики, они кого-то задели.
— Ничего, Лидия, — Нариса сочувствующе на нее посмотрела и, протянув руку, похлопала по плечу.
— Мэл? — наконец, коммуникатор кэпа словил сигнал Хлои.
— Хлоя, открывай шлюз, пока здесь никого нет, — быстро проговорил Мэл. — Как там дела?
— Погоди, я доберусь до мостика.
Через несколько секунд, увесистая створка шлюза с шумом поршней открылась, и группа во главе с кэпом поднялась на корабль.
Внутри грузового отсека никого не было, и их, конечно же, никто не встречал.
— Что-то мне нехорошо, — тихо проговорила Нариса севшим голосом, ощупывая кончиками пальцев висок.