Вход/Регистрация
Война двух миров
вернуться

Ковриков Игорь Алексеевич

Шрифт:

– Кто он? – спросил Дон.

– Он назвался Джоном Смитом.

– Хм. Иметь в Америке имя Джон Смит – значит не иметь никакого….

– Есть ещё прозвище, босс.

– Прозвище? Он что – уголовник?

– На уголовника он не похож. На вид – обыкновенный коммерсант.

– Ну и какое же у него прозвище?

– «Профессор», босс.

– «Профессор»? Интересно, – Аль Капоне встал и перешёл за письменный стол. – Зови его. Только сначала обыщи.

– Понял, босс, – Мак Герн быстро вышел.

Он вернулся ровно через одну минуту, приведя с собой высокого молодого человека, одетого в шикарный дорогой костюм. Чёрные волосы и тонкая полоска усов над верхней губой были аккуратно подстрижены, как будто он только что вышел от парикмахера. В левой руке он держал саквояж, а в правой шляпу.

Капоне посмотрел на него и увидел волевой взгляд, а также отметил уверенную манеру держаться. Дон привык, что к нему в кабинет заходят неуверенной походкой и стоят, переминаясь с ноги на ногу, избегая смотреть прямо в глаза, поэтому был слегка удивлён. На коммерсанта ты тоже не похож, – подумал Капоне.

– Здравствуйте, мистер Смит, – широко улыбнувшись, он указал гостю на стул. – Присаживайтесь.

– Здравствуйте, мистер Капоне. Благодарю, что вы согласились меня принять, – голос у него был низкий, чуть с хрипотцой, с еле заметным акцентом, и Дон вдруг подумал, что такие, как Смит, должны нравиться женщинам.

Гость тем временем поставил саквояж на пол, уселся на стул и закинул ногу на ногу.

– Так зачем вы хотели меня видеть? – спросил Капоне. – Я так понял, вы

хотели бы открыть в городе своё дело.

– Не совсем так. Честно говоря, я пришёл по другому вопросу. Скажем, я пришёл помочь вам решить некоторые ваши проблемы. – Смит говорил спокойно, глядя прямо в лицо Дона своими чёрными, как уголь, глазами.

Капоне удивлённо поднял брови. Посетитель говорил не как проситель, а как человек, знающий себе цену и готовый предложить что-то действительно важное.

– И о каких же моих проблемах идёт речь?

– Недавно у вас пропала большая партия товара. Товар исчез во время транспортировки, и вы не знаете, что с ним стало.

– Откуда вы об этом знаете? – Аль Капоне напрягся, и в его голосе появились стальные ноты.

– Всё очень просто. Я сегодня сидел в баре на Мичиган-авеню. Кстати, там я попробовал ваше виски, которое продают там из-под полы. Прекрасное пойло! Так вот: за соседним со мной столиком сидели двое мужчин и бурно обсуждали эту новость. Я понял, что это были ваши люди, мистер Капоне, просто прислушался и всё узнал из их разговора.

Дон бросил яростный взгляд на Мак Герна, стоящего за стулом, на котором сидел Джон Смит. Джек был бледнее мела, а на его скулах от бешенства ходили желваки. Он отвечал за дисциплину внутри семьи, а болтовня считалась серьёзным её нарушением и каралась очень строго.

– Разберись, Джек… – прохрипел Капоне. Он еле владел собой.

– Понял, босс… – по голосу было понятно, что Мак Герн просто кипит от злости.

– Продолжайте… – проговорил Дон, обращаясь к Смиту.

– Я хочу предложить вам, Дон Капоне, новый способ транспортировки, который гарантировано и без риска доставит ваш товар в нужное место. К тому же это очень быстро. Ваше виски попадёт туда, куда вам надо, практически мгновенно.

– Расскажите поподробнее… – Аль Капоне ещё не остыл от гнева и поэтому не заметил, что гость назвал его «Дон», а так его называть разрешалось только членам семьи.

– Охотно… Я – изобретатель. Не так давно я работал на одну правительственную организацию и сделал очень важное открытие. Я придумал способ перемещения предметов в пространстве. Говоря проще, ваше виски в ящиках исчезнет в одном месте и возникнет в другом, там, где вы мне укажете. Я не буду занимать ваше внимание техническими подробностями, а лучше покажу всё наглядно.

– Вы что – Гудини? – Капоне усмехнулся.

– Я лучше… Гудини – просто фокусник, а я – учёный.

– Вы на самом деле профессор?

– Да, я профессор технических наук.

Капоне смотрел на сидящего перед ним человека и думал: «Уж не сумасшедший ли это? А может, это шарлатан или провокатор из полиции? А что, если он говорит правду? Ведь ещё совсем недавно никто даже не слышал ни об автомобилях, ни о лампочке Эдисона, ни о телефоне, а сейчас мы не можем без них представить себе нашу жизнь. Многие люди считают, что будущее за научно-техническим прогрессом, и неизвестно, что сейчас изобретают учёные в своих секретных лабораториях. Надо хорошенько проверить этого профессора».

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: