Шрифт:
На реке Джонни провел часа два. Рисковать и продолжать поиски он после предупреждений детектива не решился. Переплыл реку туда и обратно, понырял, прыгая с плоских раскаленных камней. На берегу серебристыми штабелями лежал сплавной лес, ветерок облизывал воду. Ближе к полудню Джонни так вымотался, что растянулся на большом камне футах в сорока от моста, укрытый раскидистой ивой, полоскавшей длинные ветви в черной воде. Мост гудел от проезжавших по нему машин. Возле головы звякнул камушек. Джонни сел, и тут же другой ударил его в плечо. Он огляделся – никого. Третий задел ногу. Этот был побольше, так что получилось больно.
– Бросишь еще – и ты мертвец.
Тишина.
– Я же знаю, что это ты, Джек.
Сначала раздался смех, а потом из-за деревьев вышел Джек – в обрезанных джинсах и грязных кедах. На желтовато-белой рубашке красовался черный силуэт Элвиса. На спине у него висел рюкзак, в руке Джек держал еще несколько камешков. Рот скривила гримаса, волосы зачесаны назад. Джонни и забыл, что уже пятница.
– За то, что сдернул с уроков без меня. – Джек подошел ближе – мелкий, светловолосый парнишка с карими глазами и покалеченной рукой. Правая была в порядке, но взгляд невольно тянулся к другой, съежившейся и выглядевшей так, словно ее взяли у шестилетнего ребенка и приколотили к мальчишке вдвое старшего возраста.
– Сердишься? – спросил Джонни.
– Ага.
– Можешь стукнуть меня бесплатно – и мы квиты.
– Три раза, – с жестокой улыбочкой сказал Джек.
– Твоей девчоночьей рукой можно три.
– Два – кувалдой. – Джек сжал правый, здоровый кулак, и улыбка съехала набок. – Не дергаться. – Он подступил еще ближе, и Джонни расслабил и опустил руку. Джек расставил ноги и отвел кулак. – Будет больно.
– Да бей ты, слабак.
Джек дважды ударил друга в руку. Ударил серьезно, сильно – и отступил, довольный.
– Вот тебе, получил.
Джонни помял руку и бросил в Джека камешком. Тот уклонился.
– Ты как догадался, что я здесь?
– Да как два пальца об асфальт.
– Тогда почему так долго?
Джек сел на камень рядом с Джонни, сбросил с плеч рюкзак, стащил рубашку. Кожа у него обгорела и шелушилась на плечах. С шеи свисал серебряный крестик на тонкой стальной цепочке. Джек стал открывать рюкзак, и крестик перевернулся и блеснул на солнце.
– Пришлось сходить домой за припасами. Там еще и отец был.
– Он же тебя не видел? – Отец Джека, мужчина серьезный и строгий, был полицейским, и сын избегал его как чумы.
– Я что, похож на идиота? – Джек сунул руку в рюкзак. – Еще холодное, – сказал он, доставая банку пива и передавая ее другу. За первой последовала вторая.
– Крадешь пиво… – Джонни покачал головой. – Гореть тебе в аду.
Джек улыбнулся, как будто оскалился.
– Господь прощает мелкие прегрешения.
– Твоя мама не так говорит.
Он коротко усмехнулся.
– Моя мама уже готова омывать ноги и заклинать змей. Да ты сам знаешь. Она молится за мою душу так, словно я в любой момент могу вспыхнуть и сгореть. И дома молится. И на людях.
– Ну да?
– Помнишь, меня застукали, когда я сжульничал?
Три месяца назад.
– Да. На уроке истории.
– Нас вызвали к директору. Так она заставила его опуститься на колени и молить Бога, чтобы направил меня на путь истинный.
– Чушь.
– Никакая и не чушь. Она так его напугала, ты бы видел: весь скорчился, а сам одним глазом щурится – не смотрит ли она на него. – Джек открыл банку и пожал плечами. – Да только он не виноват. Она ж сама с дуба рухнула и теперь меня за собой тащит. На прошлой неделе упросила проповедника молиться за меня.
– С какой стати?
– На тот случай, если я себя трогаю.
– Поверить не могу.
– Жизнь – комедия, – изрек Джек, но на улыбку его уже не хватило.
Его мать была жутко религиозной, заново рожденной и спуску никому не давала. Джеку она постоянно грозила адским пламенем и вечным проклятьем. Он отбивался, но защита уже давала трещины.
Джонни открыл свое пиво.
– Она знает, что твой отец еще выпивает?
– Сказала, что Господь это осуждает, так что папаня перенес пивной холодильник в гараж. И крепкую выпивку тоже. Похоже, вопрос решен.
Джек фыркнул. Джонни приложился к банке.
– Дерьмовое пиво.
– Бедняки, приятель, не выбирают. Не напрашивайся, а то стукну. – Джек выдул остаток, сунул пустую банку в рюкзак и достал третью.
– Ты историю сделал?
– Что я сказал насчет маленьких прегрешений? – Джек поискал что-то взглядом за спиной друга.
– Где твой велик?
– Не знаю.
– То есть как это ты не знаешь?
– Не хотелось ехать.
– У тебя же «Трек» за шесть сотен.
Джек отвел глаза. Пожал плечами.