Шрифт:
Очнувшись от назойливого видения, она наткнулась на грустный взгляд Лизи, следившей, как некрасиво меняется мимика маминого лица.
– Пойдем домой, мамочка!
– Да-да, конечно. а что Мишка уже не хочет кукурузы?
– Нет, он сказал отнести ее нашему садовнику.
– Ну хорошо, поехали, а то папа нас, наверное, уже заждался.
А муж, и правда, нетерпеливо расхаживал возле крыльца.
– Куда же вы, мои девочки запропастились? – бросился он навстречу въезжающему «Ferrari». – И жестом волшебника вытащил из-за спины два букета цветов – большой и маленький.
– Сара, пожалуйста, не сердись…Мы сели играть в преферанс, и я все забыл в пылу азарта. Дэвид, и правда, слыл очень азартным игроком. Часто возвращался домой с выигрышем, и это был повод похвастать перед подругами вот, дескать, какой удачливый у меня муж.
А Дэвид не переставал говорить.
–Ты знаешь у меня еще есть для тебя необыкновенный подарок. Загляни в кухню.
Не желая так быстро сдаваться, сочиняя на ходу обидные обвинения, Сара нехотя пошла в дом. Огромное блюдо устриц и мидий стояло на обеденном столе.
– Друг вернулся с северных морей. Тебе передал – знает, что обожаешь. А вот еще и несколько банок осетровой икры. Гульнем сегодня? – Дэвид заискивающе заглянул в глаза жене. – Шампанское охлаждается.
Сара безразлично усмехнулась:
– Ну что ж, гулять так гулять…
– Мамочка, папочка, рыбки не плавают, и рачки не шевелятся…, – испуганный голос Лизи вернул Сару в действительность. Она машинально двинулась к аквариуму. Рыбки брюшками вверх лежали на глади воды. Водоросли сиротливо раскачивались в безжизненном пространстве холодного стеклянного дома.
Лизи рыдала, уткнувшись в подушку дивана. Сара тупо глядела на стоявшие рядом солонку и перечницу и никак не могла взять в толк, зачем она это сделала.
– Ты, кажется, что-то говорил про шампанское? Давай неси, помянем рыбок.
Утро следующего для. Потягиваясь и зевая, Сара спускается с лестницы, и ее лениво скользящий с предмета на предмет взгляд упирается в пустой чистый аквариум, на стенках которого бликуют солнечные лучики. Что-то тревожное и мучительное больно кольнуло затуманенную память. Но Сара, отмахнувшись от неприятного воспоминания, поспешила на кухню – хотелось любимой гранолы, круассанов, кофе.
– Нэнси, а вчерашних мидий случайно не осталось – что-то солененького захотелось, Круассаны никуда не денутся…
– Немножко совсем осталось. Разогреть?
– Давай уже быстрее, ничего не надо греть. – Сара торопливо хватает с тарелки большую темную ракушку и через пару секунд, чертыхаясь, бросает ее об пол. – Ишь, гадина какая еще и не открывается… Когда ты научишься их правильно варить?! Ой, что это? Кровь? Я, кажется, порезалась…
Капельку крови, выступившую из ранки, Сара слизывает и с ненавистью глядит на пол, где с открывшимися от удара створками лежит морской моллюск.
– Подай мне его сейчас же…
Сара, выковыривая желтую мякоть, безжалостно растирает ее между пальцами. Повертев перед глазами хрупкие черные створки, она оглядывается и, увидев аквариум, прицеливается. И кидает:
–Там вам и место…
Ракушка разлетается на мелкие осколки. Как тогда…давно…
Мыслями Сара унеслась в тот злополучный день, который никак не вытравлялся из памяти. Как же она была счастлива, что идет на день рождения в богатый дом. «Вот видишь, мама, меня в гости пригласили!» Подругу-одноклассницу Дженни она очень любила и потому прощала ей не очень-то порой любезное отношение к себе.
Но радостное настроение вмиг пропало, едва она увидела своих ровесниц в нарядных платьях и туфельках. Сара поспешила встать за спины девчонок и спрятала шершавые руки в карманах юбки.
За столом она, стесняясь, почти ничего не ела. А когда перед ней поставили тарелку с какими-то непонятными ракушками, Сара совсем растерялась.
– Попробуй, это очень вкусно. – Дженни, улыбаясь, ловко выковыривала вилкой что-то желтое…
– Да-да, я сейчас, – покраснела Сара и взялась за краешек открытой ракушки. – Необычный вкус мидий девочке очень понравился – никогда прежде ей не доводилось их видеть и тем более пробовать. Но у третьего моллюска были очень острые зазубрины, и Сара проколола палец.
Капелька крови упала на белоснежную скатерть, и прислуга надменно дернула плечиком: «Какая неумеха…» Еще больше расстроившись, Сара нечаянно уронила на пол пустую створку, которая, как ей показалось, с грохотом разлетелась на мелкие частицы.
Дома Сара плакала, ненавидя всех за свою бедную жизнь и поклялась вырваться из нее во что бы то ни стало.
…Рука Дэвида опустилась на плечо:
– Сара, ты в порядке? Что-то слишком бледна. Надо тебе почаще бывать на свежем воздухе. Может, в парк с Лизи сходите, там новые карусели поставили.