Шрифт:
Запустить один процесс, чтобы вызвать другой.
Спровоцировать выдать тайные планы, сорвать маску.
Уловка запугивания, когда агрессия проявляется не в его отношении, но опасность воспринимается как личная.
Если о силах и возможностях противника невозможно догадаться из-за его скрытности, тактик предпринимает провокационный маневр, вызывая реакцию.
Одно из старейших упоминаний объяснительной притчи к Уловке № 13 находим, как ни странно, в труде "Нань Тан цзинь ши" ("Современная история династии Южная Тан"), написанном Чжэн Вэньбао в 977 г. н. э.
При династии Южная Тан (937-975) некий Ван Лу служил начальником уезда Данту. Он был известен своей жадностью и взяточничеством. Однажды жители его уезда подали жалобу на секретаря Ван Лу с обвинениями во взятках, а также в других проступках. Когда Ван Лу прочитал обвинения, которые относились также и к нему, он очень испугался. В таком настроении он написал:
"Вы еще только постучали по траве, а я уже подобен вспугнутой змее".
Была ли рассчитана жалоба на такое действие, из этого отрывка неясно, но, во всяком случае, фраза Ван Лу может быть источником формулировки Уловки № 13, встречающейся также в китайской буддийской литературе. Согласно "Заметкам о передаче факела" ("Чуань дэн лу"), собранию буддийских изречений эпохи Сун (X-XIII вв.), один из буддийских учителей сказал:
"Я бью по траве, и змея ужасается".
Здесь также обыгрывается применение палки для ударов, вызывающих просветление. Это – буддийское педагогическое средство, применявшееся к неофитам монахом Дэ Шанем, жившим в эпоху Тан (618 – 907). Исполосованное ударами палки тело здесь соответствует побитой траве, из которой появляется уподобляемая змее душа, доселе погруженная в мирские мечты, или, по китайскому выражению, в красную пыль.
(Цитируется по той же книге фон Зенгера в двойном переложении с китайского на немецкий и с немецкого на английский).
Хм, да что это они все цитируют какого-то немца? – удивился Джон на этом месте машинописи. На что им немец, если они считают зазеркальцев русскими по менталитету? Может, это и есть их агент, раздобывший в Зазеркалье книгу о тридцати шести уловках? А почему он маскирует зазеркальцев не под русских, а под китайцев? Что-то тут аналитики не доделали… Хотя, вот пример…
Пример уловки № 13. Негостеприимный хозяин
Как известно, князь Владимир Красно Солнышко (ок. 960-1015) в 988 году воевал с Константинополем и взял Корсунь в Крыму. Мир был заключен на условии, что князь получит в жены Анну Византийскую53, единственную сестру византийских императоров54. Со своей стороны, Владимир должен был 1) отдать обратно Корсунь, 2) креститься, 3) крестить Русь, а также 4) обязался предоставлять Византии военную помощь – неплохие условия для греков! С другой стороны, у византийских императоров, вообще-то, не было обычая заключать родственные браки с варварами, несмотря ни на какую политическую желательность этого55.
Здесь речь пойдет о причинах того, что братья все же отдали ее в жены князю Владимиру, когда повод оказался достаточно важным.
Формально Василий и Константин VIII были императорами после смерти Иоанна Цимисхия56. Однако фактически правил паракимомен (глава правительства) евнух Василий Лакапин57. Василий отстранил его только через 9 лет.
Василий Лакапин почувствовал угрозу этого. Чтобы выяснить истину, он применил уловку: пригласил на пир сестру Василия II и Константина VIII Анну и обращался с ней недостаточно обходительно. Анна, разгневанная его непочтительностью, закричала: "Ах ты грубиян, не зря братья хотят тебя уволить, расследовать твои преступления на должности паракимомена и казнить!"
Здесь "битье по траве" – намеренная невежливость Василия Лакапина, а "вспугнутая змея" – рассерженная этой невежливостью и потому выдавшая тайну заговора императоров против всесильного министра императорская сестра.
Василий Лакапин, правда, не успел уже воспользоваться результатом удачной уловки: слишком поздно ее применил. Он не мог просто ликвидировать братьев – нужна была поддержка военных. Он предложил стать императором Варде Фоке, «если с императорами что-то случится», однако тот отказался58. Но, к досаде братьев-императоров, Василий Лакапин успел уничтожить важные компрометирующие документы, и расследование ничего не дало. Намерение отравить императоров тоже не удалось доказать: в беседе с Вардой Фокой паракимомен выражался осторожно. Братья-императоры, его двоюродные внуки, не казнили его, но отправили в 985 году в ссылку59.
Как и всякая уловка, уловка № 13 при неумелом обращении может обернуться против применившего ее тактика. В случае уловки № 13, вспугнутая змея может укусить. Получится, что тактик «сунул палку в берлогу», или «разбудил спящую собаку», или «разворошил осиное гнездо». Или, напротив, «битьем по траве» он выдаст свои намерения, и «змея» затаится в траве.
В данном случае уловка, хоть ее применение и запоздало, сама по себе удалась, и братья-императоры запомнили, что ученая и красивая сестра Анна может нечаянно подставить их, так как слишком мало смыслит в придворных интригах. Через три года они сплавили ее в жены князю Владимиру60.
Уловка № 34. Самострел
Варианты названия: "Уловка нанесения самому себе ран", "Нанесение себе увечья".
1. Уловка мнимого перебежчика. Нанести самому себе раны или дать себя наказать или унизить своим, чтобы войти в доверие к противнику; устроить мнимые козни в отношении представителя собственного стана, чтобы он мог "переметнуться" к врагу, где, втеревшись в доверие, он работает на своих согласно уловке 33.
2. Причинить себе вред, ослабить себя, чтобы выманить затаившегося неприятеля, затем внезапно на него напасть.