Вход/Регистрация
Леди с черным зонтиком
вернуться

Бэлоу Мэри

Шрифт:

Вскоре негодяй, который увез Дейзи и несколько недель назад чуть не до полусмерти избил его самого, глядя в направленное на него дуло пистолета, признался во всем. Он подтвердил, что ни в доме, ни во всей усадьбе никого нет, кроме молодой леди наверху.

Послушно отдав ключ от комнаты, где запер Дейзи, верзила беспрекословно прошел на кухню, где и был заключен в прочную кладовую. Лорд Кинкейд с удовлетворением отметил про себя, что никто, кроме разве циркового артиста, не сможет выбраться оттуда, просиди он там хоть сто лет, тем более что за это время узник скорее всего умрет от недостатка пищи. У него появилось желание отложить в сторону пистолет и попытаться в честной схватке определить, кто из них больше достоин называться настоящим мужчиной, но виконт тут же понял, что в настоящий момент не может позволить себе такой роскоши.

Найти комнату на втором этаже, где была заточена Дейзи, оказалось совсем нетрудно – именно в ней горел свет. Удачным явилось и то, что ключ хорошо подходил к замку и легко в нем проворачивался.

Но едва виконт открыл дверь и вошел в комнату, как тут же получил жестокий удар по голове. Оказавшись на полу, он разразился проклятиями и на четвереньках отполз в сторону. Затылок его раскалывался от боли.

– Черт побери! – Он мрачно уставился в пол, собираясь с силами, прежде чем посмотреть наверх. – Я опять выставил себя полным идиотом.

Вероятно, мне надо было махать через дверь белым флагом, укрепленным на шесте длиной в пять футов. Почему-то я представлял вас спрятавшейся в другом конце комнаты и с ужасом ожидающей решения своей судьбы, как это сделала бы любая другая женщина…

Он поднялся на колени и огляделся вокруг. Дейзи стояла на умывальнике, прикрыв рот руками, поверх которых на него смотрели ее исполненные ужаса глаза.

– Дейзи, что вы там делаете, черт побери? – Он потрогал рукой затылок. – Нет, не отвечайте. Вы наверняка учитесь летать. И я еще должен благодарить провидение: если бы вы занялись более серьезными науками и прицелились поточнее, я бы скорее всего уже окончил свой жизненный путь. Вы что там, превратились в камень? Ну-ка слезайте оттуда, да поживее!

– О! – Дейзи наконец убрала руки ото рта. – Я же могла убить вас!

– В самом деле? – Виконт с опаской поглядел на осколки фарфора у своих ног. – И правда, окажись ваш удар на пару дюймов точнее – все было бы уже кончено. А все-таки интересно, что это вы так безжалостно расколотили – наверняка какое-нибудь бесценное украшение…

– Ноч… – Дейзи проглотила вставший в горле комок. – Это был ночной горшок.

– Что? – Лорд Кинкейд снова посмотрел на пол и вдруг принялся безудержно хохотать. – Надеюсь, он был пустой?

– О да. – У Дейзи затряслись плечи.

– Ну не плачьте. – Лорд Кинкейд поморщился, так как от смеха его затылок, по которому вскользь прошло грозное оружие Дейзи, снова начал нестерпимо болеть. Потом он взглянул на нее и подмигнул. – Успокойтесь, Дейзи, все уже позади. Вы теперь в безопасности. – Он протянул отважной воительнице руку и помог ей спуститься. Теперь уже Дейзи, глядя на него, не могла удержаться от смеха.

– Так вы боялись, что он не пустой? – Она разразилась хохотом.

Лорд Кинкейд крепко сжал челюсти, вынул ключ из скважины, вставил его изнутри и два раза повернул.

– Ну а теперь, моя красавица, я жду от вас объяснений по поводу ваших объятий с лордом Пауэрсом в Воксхолле.

Услышав эти слова, Дейзи тут же пришла в себя.

– Джудит! – Она в страшном беспокойстве посмотрела на него. – Надеюсь, лорд Пауэрс не уехал с ней?

– Лорд Пауэрс? – Виконт нахмурился. – Конечно, нет. Джудит покончила с этим делом несколько дней назад, и, кажется, он не очень-то возражал. Как я понимаю, он нашел другую, богатую… – Кинкейд замолчал и почесал все еще саднивший затылок. – Дейзи, ради всего святого, какой благородный поступок вы хотели совершить на этот раз? Похоже, вы бросились защищать Джудит от судьбы, которая страшнее смерти, полагая, что Пауэрс мог заставить нас выдать мою сестру замуж за него.

– Надеюсь, мне это удалось? – Дейзи с нетерпением уставилась на виконта. – Я все-таки спасла вашу сестру от этой презренной личности?

Кинкейд, покачав головой, безнадежно посмотрел на нее.

– Дейзи Моррисон, – сказал он с раздражением в голосе, – ну что мне с вами делать? Да, вы спасли ее.

Но Дейзи, пристально вглядевшись в его лицо, вместо того чтобы обрадоваться, в тревоге прижала руки к груди.

– Откуда эти синяки и кровь?

– От кулаков Пауэрса и из моего носа, как я полагаю. – Виконт принялся нащупывать в кармане носовой платок.

Дейзи тут же отобрала у него платок и стала вытирать уже запекшуюся кровь.

Кинкейд внимательно смотрел на нее.

– Вы сделали это ради моей сестры, – сказал он. – А вам хоть раз приходило в голову, что могло случиться с вами, Дейзи? Не подоспей я вовремя, вы не покинули бы этой комнаты, оставаясь целомудренной.

– О, все это ерунда, – возразила она. – Уж я-то умею постоять за себя.

– Послушайте, отважная женщина, – виконт взял ее за обе руки, – так дело не пойдет. Думаю, мне лучше пересилить себя и жениться на вас…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: