Шрифт:
Неприятель направил главную атаку на авангард наш, в намерении окружить его и поставить в два огня. Однако бригадир флота капитан Голенкин, командовавший передовой эскадрой, храбро выдержал и отразил это нападение и привел неприятеля в такое расстройство и замешательство, что последний значительно уменьшил пальбу свою. В донесении адмирала сказано: «Капитан-паша беспрестанно усиливал атаку, подкрепляя оную прибавлением кораблей и многими разными судами с большими орудиями.
К отвращению сего, по учиненным от меня сигналам, фрегаты отделились из линии для корпуса резерва, а корабли плотно сомкнули свою дистанцию; и я с кордебаталией, прибавив парусов, спешил подойти против усиливавшегося неприятеля. Последовавшая в сие время (в исходе 3 часа пополудни) в пользу нашу перемена ветра на четыре румба подала случай приблизиться к оному на такую дистанцию, что картечь из малых пушек могла быть действительна.
Неприятель, приметя перемену сего положения, пришел в замешательство и начал прямо против моего корабля и передового передо мной корабля «Преображения» поворачивать всею густою колонною через оверштаг; а другие, поворачивая по ветру, спустились к нам еще ближе. Следующий передо мной корабль «Преображение» и находящийся под флагом моим корабль «Рождество Христово» произвели по всем им столь жестокий огонь, что причинили великий вред на многих кораблях, в том числе и на корабле самого капитан-паши.
Из оных весьма поврежденные два корабля в стеньгах и реях и один из них в руле, со сбитою бизань-мачтою, упали на нашу линию и шли столь близко, что опасался я сцепления с некоторыми из наших задних кораблей. Вице-адмиральский корабль также весьма поврежден; фор-марсель у него и крюйсель упали на низ и были без действия; поэтому он, упав под ветер, прошел всю нашу линию весьма близко, и через то сей корабль и помянутые два остались совсем уже разбиты до крайности.
С некоторых кораблей флаги сбиты долой, из которых посланными с корабля «Георгий» шлюпками один вице-адмиральский взят и привезен на корабль. Капитан-паша, защищая поврежденные и упавшие свои корабли, со всеми ими и многими разными судами спустился под ветер и проходил контргалсом параллельно линию нашу весьма близко, через что потерпел со всеми ими также немалый вред. Великое повреждение его кораблей и множество побитого экипажа было весьма заметно; при оном же сражении кирлангич один с людьми потоплен.
Я, с передовыми будучи уже на ветре и желая воспользоваться сим случаем, чтобы возобновить нападение с наветра, сделал сигнал: авангардии всей вдруг повернуть оверштаг, кораблю «Рождество Христово» быть передовым; и сигналом же велел всем кораблям, не наблюдая своих мест, каждому по способности случая с крайней поспешностью войти в кильватер моего корабля, через что линия на правый галс устроилась весьма скоро на ветре у неприятеля, который, приходя от того в замешательство, вынужден был устраивать линию свою под ветром и, прибавив парусов, растянул оную против нашей линии, закрываясь многими судами, которые всеми возможностями старались вспомоществовать своим поврежденным кораблям.
Сколько я ни старался, чтобы, с наветру подавшись вперед против неприятельской линии со всеми силами ударить на нее, но легкость хода их кораблей спасла их от сего предприятия и от совершенной гибели. Я, по учинении сигнала о погоне, имея на флоте все паруса, гнался за бегущим неприятелем и спускался к нему ближе, но в скорости догнать их на порядочную дистанцию не мог, а последовавшая ночная темнота весь флот неприятельский закрыла от нас из виду. И через сие лишились мы видимой, бывшей уже почти в руках наших знатной добычи.
Хотя всю ночь находясь в линии, следовал за неприятелем, спускаясь от ветра, но при весьма темной ночи не мог видеть, куда он сделал свой оборот: к Синопу или к румельским берегам, неизвестно. И поутру, 9-го числа, оного нигде уже не видал, и потому, имея на флоте некоторые повреждения в мачтах, реях и стеньгах, для поправления потребностей пошел и остановился на якорях против Феодосийской бухты. Жестокий и беспрерывный бой с неприятельским флотом продолжался от 12 часов пополуночи до 5 часов пополудни».
В журнале флагманского корабля «Рождество Христово» сказано: «Неприятель многократно покушался бежать под ветер, и, как скоро замечал, что я со флотом, делая сигнал о погоне, также спускался с поспешностью на него, он приводил корабли свои паки в бейдевинд, а через то оставался флот их большей частью впереди, и заметно, что, провождая он время, ожидал темноты ночной. В исходе 8-го часа наступившая ночная темнота начала закрывать флот неприятельский, и в 9-м часу оный совершенно скрылся на румб WZW.
Хотя и не видно уже было неприятеля, который шел, не зажигая нигде огней на кораблях своих, однако я, желая продолжать погоню и полагая, что он ночью пойдет тем же курсом, не убавляя парусов, также со всем флотом шел тем же курсом, спускаясь несколько под ветер, дабы от него не отделиться, и уповая при рассвете дня или даже еще ночью, ежели пройдет бывшая тогда мрачность и луна покажет свет свой, паки его увидеть.
Дабы флот, мне вверенный, держался соединенно и следовал за мной по сигналам, на всех судах зажжены были огни, и они шли под всеми парусами. В 6-м часу пополуночи, 9-го числа, имея тогда ветер NNO, подходя на вид Феодосии, не в дальнем расстоянии от оной лег на якорь. По принесении за одержанную победу благодарственного молебствия, при пушечной пальбе со всего флота, суда приступили к починке повреждений и 10-го числа пополудни вступили под паруса для следования в Севастополь, куда благополучно прибыли к вечеру 12-го числа».