Вход/Регистрация
Закованный
вернуться

Wallmung

Шрифт:

Задумавшись об этом, Ингвард решил осмотреть эти самые дома в поисках лестницы, которой, к сожалению, не было. Из вариантов у юноши оставались возможности забраться без лестницы, это позволяла конструкция дома, которая имела зазоры между бревнами, либо он мог поговорить с кем-то из жителей дома, если такие были. Ни тот, ни другой вариант не нравились юноше, он решил оставить это на потом.

Обход поселения, на удивление, занял достаточно много времени. Места для жизни в Королевстве Демонов было куда больше, чем привыкли видеть эльфы, города которых едва могли вмещать себе до пяти сотен человек, ввиду невозможности заниматься земледелием. В поселении отсутствовали какие-либо следы стражи, похоже, патрули тут бывают редко. Вспомнив некоторую информацию о Баронстве Голдвей и его маленькой армии, Ингвард понял, с чем связана проблема. Патрули происходили очень редко, и поэтому, разбойники могли легко окружить какое-то поселение, где недавно проходил патруль, и несколько месяцев использовать его. Крупные поселения использовали деньги для того, чтобы нанять наёмников или создать собственную гвардию, с мелкими же ситуация была куда печальнее. Не имея средств для защиты, поселение было вынуждено отдавать всё, что попросит сильный. Всё встало на свои места.

Ингвард вышел на центральную площадь данного поселения — место, где соединяются все дороги. Кольцо никак не застраивалось, из этого Ингвард предположил, что все собрания местных жителей происходят либо тут, либо у дома главы. Дом главы не столь огромен, поэтому, оставался лишь один убедительный вариант.

Молодой эльф стоял, в ожидании того, когда люди наконец начнут собираться для первой тренировки. Парень не знал, как нужно проводить подобные мероприятия, да и не горел желанием, в данной ситуации это был способ заработать и улучшить качество путешествия. — И-извините, вы кого-то ждёте? — прозвучал, казалось бы, знакомый голос. Повернув голову, Ингвард увидел молодую девушку-демона, которая вчера принесла сообщение от главы поселения. — Да, много кого. — ответил наёмник, смотря под ноги. — А, п-поняла. М-мой брат… тоже будет учиться у в-вас. — с небольшой радостью произнесла незнакомка. Её голос нельзя было назвать дрожащим, она просто была заикой, хотя, Ингвард не мог точно это определить. Решив ничего не говорить, Ингвард молчал прислушивался к звукам повседневной суеты. — С-сэр наёмник, скажите п-пожалуйста… почему мы в-все убиваем и в-вредим друг-другу? Почему м-мы не можем все жить м-мире? — спросила крестьянская девушка, подойдя ближе к Ингварду, — почему мы создаём себе врагов, п-почему мы обижаем более слабых? В-вероятно, это прозвучит г-глупо для в-вас, н-но мой брат был с-стражником, и умер от рук б-бандитов. Мне не понятно.

Её слова не должны были что-то значить для Ингварда, но вопросы, которые она задала, он задавал себе и сам, причём очень часто. — У всех разные причины. Вредят ради выживания и выгоды, иного выбора нет. Все мы мерзкие небесам твари, сброшенные в этот котёл, чтобы исполнять их волю, в надежде получить место на небесах, среди бесчисленных звезд, такова наша суть. — ответил Ингвард, сжав кулак. Он долго размышлял, в перерывах между болезненными уроками Голдвей, — нету придуманных врагов, есть предначертанные. Это те, существование которых заставляет тебя ненавидеть весь мир. Ты ненавидишь их так, как только может позволить твоё сердце, тебе омерзительно всё, к чему они прикасались и то, что похоже на них. Ты ненавидишь всё связанное с ними. Понимание того, что ты дышишь с ними одним воздухом заставляет тебя делать это как можно реже. Его голос для тебя подобен мерзким воплям гарпий, заглушить который ты хочешь, вцепившись этой твари в шею. Ты не можешь быть спокойным, пока он жив. Всё, что важно для тебя, так это его скорейшая, мучительная смерть. Всё, к чему ты стремишься, идя этому пути — разрушение, ты всего будешь неправ, идя путём уничтожения твоего врага. Но тебе всегда будет плевать. Плевать, сколько людей умрёт ради твоей цели, плевать, насколько враг хорош для других, плевать, что он может делать много хороших вещей для мира. Он — твой враг, которого ты должен уничтожить любой ценой, такова ваша судьба — либо ты его, либо он тебя.

Сам Ингвард не заметил, как лишь несколько вопросов вызвали у него такую сильную реакцию. Вероятно, он просто нашёл возможность впервые за долгие годы выговориться, понимая, что никто его не услышит. Слова юноши звучали не громко, однако, выделялось другое: то, как стоял юноша, то, как уверенно и чётко звучали его слова, то, насколько у него был уверенный взгляд. Он произвёл впечатление оратора, и деревенская девушка была полностью сломлена абсолютной решимостью, как ей казалось, воина, прошедшего не через одну войну. — В-вероятно, в-вы… правы, Сэр. — сказала крестьянка, поклонившись и начав спешно уходить. Ингвард понимал, какое впечатление он произвел, однако, сейчас его разум был абсолютно пуст. Впервые, он чувствовал, что огромный груз в виде скопившейся ненависти наконец-то смог высвободиться. Ненависть не угасла, но, теперь, вместо тяжелой бочки, это стало бутылью с ядом. Он не ощущал такой легкости с момента, когда не понял предательства Шефа. Ему было легче, сейчас он понимал, что движим не только ненавистью. У него много вопросов, на которые он хочет получить ответы, и в этом ему может быть полезна Эрина с её связями.

Наконец, люди начали собираться на центральной площади, как и предполагал Ингвард. Вместе с ними, также пришли Эрина, рядом с которой шёл глава. Они что-то страстно обсуждали, Эрина была навеселе, в то время как глава поселения был невероятно серьезным. Ингвард надеялся, что его спутница не нагрубила главе поселения, хотя, он понимал, что девушка профессиональный наёмник, и такое вряд ли могло случиться. Эрина первая заметила своего ученика, и указав на него, направилась вместе с главой в направлении юноши. Не успели эти двое подойти, как глава окликнул Ингварда. — Сэр Ингвард, вы молодец, что всё так быстро продумали, но могли бы и обсудить это со мной лично. — спросил Гнос, встав рядом с Ингвардом. — Необходимо было провести разведку. — сказал Ингвард, эту фразу ему сказала Эрина, чтобы не возникло никаких проблем. — Понял, хорошо, тогда, думаю, стоит вам рассказать о нас, чтобы было понятнее. Наше поселение называется Крарио, у нас тут около четырех трёх мужчин, примерно столько же женщин. Основной вид деятельности — добыча и обработка леса, также занимаемся рыбной ловлей и малым земледелием. — докладывал Гнос. Ингвард внимательно слушал всё это, и сопоставлял с увиденным. Поселение находилось посреди леса, рядом была река. Все здания и стены были хорошо построены и регулярно чинились. — Ясно. Сколько демонов будут участвовать в защите? — спросил Ингвард, видя, что далеко не все мужчины пришли. — Да, как бы, почти все мужи. Некоторым я раздал задачи, вот они не будут. Это в основном ремесленники, у них другие задачи. — сказал Гнос, кивнув в сторону увеличивающейся группы мужчин. — Хорошо. — с этими словами Ингвард подошёл к Эрине, — с чего будем правильно начать тренировку?

Подумав, Эрина ответила — Сэр, лучше всего будет начать с того, чтобы понять, каким оружием располагает поселение, и на основе этого уже думали, как и чему будем учить местных. — Постойте, Сэр Ингвард, вы не знаете, как кого-то учить? — спросил Гнос, услышав данную фразу. — Нет, но она знает. — ответил Ингвард, указав большим пальцем на эльфийку. — Понятно. — удивленно ответил глава поселения, и решив, что не стоит ему вмешиваться в процесс, решил вернуться к работе.

Эрина и Ингвард остались смотреть на то, как собирается множество людей. Устало вздохнув, Эрина сказала — Если бы твоя хозяйка не стремилась к безумной секретности, то у нас сейчас не было бы таких потребностей. — произнесла девушка, смотря на предельно серьезное лицо Ингварда. — Не имеет значения. И, да, не забывай, что она и твоя хозяйка тоже. — ответил юноша, подойдя к группе мужчин, и спросив — Уже все собрались, или мы будем ещё ждать всех желающих?

Голос Ингварда был громким и высокомерным. Таким голосом можно было легко привлечь внимание всех деревенских жителей. — Да, все. — ответил демон средних лет, с чёрными волосами и небольшой бородой, подойдя к эльфу. Ушастый приметил этого мужчину, вся толпа крутилась вокруг него, и, похоже, он был местным неофициальным лидером среди мужчин. — Отлично. Какие основные профессии среди собравшихся? — спросил юноша, видя множество людей с топорами для рубки деревьев. Нужно было спросить, в любом случае. — В основном, сюда пришли рыбаки и лесорубы. Лесорубы с топорами, рыбаки прибыли с гарпунами. — ответил тот же, кто отвечал на предыдущий вопрос. — Как тебя зовут? — спросил Ингвард, чтобы узнать имя демона, с которым придётся взаимодействовать больше всего. — Зул Асл, работаю главой бригады лесорубов. Итак, с чего начнём? — спросил лесоруб, вскинув топор на плечо. — Для начала, займёмся вашей физической формой, вероятно, такие тренировки для вас обыденны, но начнём с этого. — произнесла Эрина, выйдя вперед. Лицо демонов скривилось. — Э, Сэр, какого хера вы позволяете своей бабе говорить? — спросил Зул, переведя взгляд на Ингварда. — Она понимает куда больше моего в обучении, и учить вас в большей степени будет она. У тебя какие-то претензии? — Ингвард был холоден, однако, на его лице появилась неприязнь, когда эльфийку назвали «бабой». В его культуре, к женщинам было почтительное отношение, и оскорбление женщины было личным для мужчины. Сейчас он думал иначе, но именно так он пытался оправдать свою злобу на демона. — Д-да, не собираемся мы — мужики, учиться у какой-то там бабы. — ответил Асл, посмотрев на Эрину.

Ингвард хотел было бросить всё дело с обучением, однако, эльфийка решила иначе. — О, господин Асл, если вы достаточно сильны, то без проблем отделаете какую-то бабу, так ведь? — спросила Эрина, сложив руки за спиной и посмотрев на мужчину. — Бабу бьет лишь тот, кому она принадлежит. — ответил Зил, и тут же получил пинок в живот от подошедшей за время его фразы девушки. Согнувшись от удара, мужчина и не почувствовал, как Эрина схватила его за руку, и сделав пинок, попалила на землю, готовясь опустить выхваченный из рук мужчины топор ему же на голову. — Вот так с вами было бы в реальном бою. Но более болезненно, я не хотела оставлять травм, вам ещё тренироваться. — сказав это, Эрина слезла с демона, который был на три головы выше её, и посмотрела на всех собравшихся демонов, — вы, никчёмное стадо, которое отдавало своих сыновей и дочерей, слушайте внимательно! Вы не в состоянии победить даже бандита, и поэтому, ваш глава вызвал моего господина, который оказался достаточно добрым, чтобы согласиться и помочь вам в подготовке! Но мой господин в первую очередь боец, а не учитель, именно поэтому он назначил меня, чтобы я помогла вам сохранить ваши никчемные жизни, тупое вы стадо ослов! Если у вас нету желания тренироваться, то идите в свои канавы, дальше разбрасывайтесь родными и близкими. Если вы всё-таки пошевелили вашей извилиной, то поняли, что это не вариант, и всё, что у вас остаётся — сражаться. Сражаться! И вы сдохните, если будете это делать, не приняв помощь моего достопочтенного наставника, Сэра Ингварда. Сваливайте, если не желаете защищать себя и свои семьи!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: