Шрифт:
— Фу, — она шлёпнула его по плечу.
— А что? Не будем? Ну ладно, как скажешь.
— Ну, — она шлёпнула его ещё раз.
— Хорошо, хорошо, займёмся любовью, — сказал Миллстоун нарочито томным голосом.
— Это мне нравится больше. Но я спрашивала про другое.
— Про что?
— Про другие дела. Куда мы отправимся теперь? Может быть, мне позвонить отцу и спросить, нет ли у него чего-нибудь поближе к дому? А? Скажем, в Джейквиле.
— Нет. Завтра, радость моя, мы направимся к Коулу и спросим у него, нет ли чего-то важного.
— Ты так привык к этим местам или тебе не хочется туда? Можем попросить места ещё где-нибудь. Нет такого города, где полиции не нужна помощь.
— Нужно разобраться здесь. Мы хоть теперь яргов от пустынников отличаем, и то ладно. Про мелкие племена я молчу. А если от этого однажды будет что-то зависеть?
— Ладно. Покатаемся ещё, но я надеюсь, что скоро здесь не будет так интересно.
— Осталась в тебе любовь к банальщине и бумажным делам.
— Может быть, может быть. У меня к тебе ещё другой вопрос, — она встала рядом с ним и посмотрела в глаза.
— Мне уже страшно, но давай.
— У тебя было что-нибудь с Дианой?
— Нет.
— Точно?
— Точно.
— Она так на тебя смотрит. Странно.
— Да? Не замечал. Как именно странно?
— Не знаю. Вот Дайана не отказалась бы, я думаю, с тобой переспать, а эта как-то по-другому.
— Дайана, я думаю, огорчена наличием тебя.
— Нет. Но она стесняется.
— Ой-ой-ой, — улыбнулся Джон, — такая стесняшка, что я прямо даже не знаю, с кем сравнить.
— Она о тебе очень хорошего мнения.
— Я сейчас раскраснеюсь. Одна смотрит странно, но хорошо, другая хорошего мнения.
— Просто рассказываю. Не против, что я у тебя сигарету возьму?
— Когда я был против?
Джон взял с подоконника пачку с сигаретами и подал её Шейле. Она вытянула одну, а он поднёс зажигалку.
— Тебе не было там страшно? Вдруг, он бы просто нас убил.
— Эх, милочка, сдаётся мне, — он загасил сигарету в пепельнице и обнял её, — полевая работа оказалась не такой, как ты хотела. Ты хотела общаться со свидетелями, искать обычных преступников, а тут не пойми что, да ещё ритуальные убийцы всякие.
— Да дело не в них. Не знаю. Может, просто плохое предчувствие. Не могу понять. Как будто здесь на меня что-то давит. Особенно, когда мы в Роквиле. Не знаю даже, почему. Когда были в Айдене, было не так. Наверное, ерунда всё это, да?
— Тебе просто надо освоиться, — улыбнулся Джон, поглаживая её по плечу, — ты что, когда в архиве работала, не начиталась там, какое дерьмо случается? И даже дикие территории не нужны. Ритуально убить могут и в Флаенгтоне.
— И убивают, — кивнула Шейла.
— И убивают, — подтвердил Джон, — возможно, даже прямо сейчас.
— Но там всё как-то, — она помедлила, — надёжнее, что ли. Здесь этот Коул тоже себе на уме. Подмял под себя район, потеснил отцов-основателей и как мальчишка этому радуется. Хорошо ещё, мы ему напрямую не подчиняемся, а то расследовали бы бытовуху, лишь бы в его дела не лезли.
— Не подчиняемся, — Миллстоун снова погладил её по плечу.
— Я всё же спрошу у отца, когда будет возможность, ладно?
— Сначала усилий приложила, чтобы вырваться в поля, а теперь будешь уговаривать его, чтобы вернуться.
— Уговаривать не придётся. Но это единственный плюс. Мне придётся выслушать кучу папочкиных нравоучений, если я хочу, чтобы, в конце концов, он сделал всё так, как мне надо.
— А надо тебе как? — осторожно поинтересовался Джон.
— Ты никогда не скучал по старым-старым временам? Когда мы ещё только начинали. А?
— Мы тогда только бытовуху в основном и расследовали, пока до специального не добрались.
— Ну, или в специальном. Если не считать ту дознавательницу, то всё у нас было хорошо.
— Ошибка молодости, — улыбнулся Джон, — одна из. Но мне приятно, что ты за нами следила, раз уж так. А то я боялся, что не произвёл на тебя впечатление.
— А теперь смотри — мы уже много чего знаем, больше умеем, чем тогда. Всё же будет отлично.
— Будет.
Шейла загасила сигарету и устремилась к нему в объятия.
— Хочешь, поезжай сейчас, — предложил он, — подашь рапорт, его быстро рассмотрят и всё. А я тут дела утрясу и вернусь. А пока буду по выходным приезжать.
— Нет. Мы уедем вместе.