Шрифт:
В квадрате 1107 ничего не поменялось. Всё та же трава, те же кусты, и то же зверьё.
— Бля! Рыжик, валим отсюда. У меня от этих кустов и камней уже глаза болят. Нихрена тут нет.
— Согласна, Карлос, валим. Нам ещё пятнадцать кэмэ до третьей точки мотать.
— Ох, блять, ноги мои ноги. Идут года, идут столетья, а разведка, как бегала на своих двоих, так и бегает.
— Ха-ха, именно так. А нам с тобою, amigote [64] , весь этот праздник на ближайшие пятнадцать лет.
64
6. Amigote — Дружище исп.
— Oh, mierda fluida, he aqu'i aplaudieron! [65] Там в нашем будущем просветы вообще есть?!
Я печально смотрю на Карлито. — Нет дружище, там, полная жопа. И чем дальше, тем темнее и страшнее.
— Твою мать! Обнадёжила, ободрила! Сволочь ты, Шепард.
— Лучше знать, что тебя ждёт! Не так расстраиваешься. — Ответила я на бегу. — И вообще, давай-ка помолчим, побережём дыхание.
— Согласен.
Вот и третья позиция, но где наша цель пока не очень понятно. Ровная как стол степь и никого. Сидим в груде камней, на расстоянии двух километров от точки указанной в задании. Вокруг тишина и пустота, но интуиция свербит, это всё обман. За всем происходящим тщательно наблюдают, я просто чувствую потоки внимания скользящие по окрестностям.
65
7. Oh, mierda fluida, he aqu'i aplaudieron! — Ох, дерьмо текучее, вот порадовала! Исп.
— Моно, аккуратнее, нас пасут.
— Что, засекли?!
— Нет, но вся округа тщательно контролируется. Как бы не наши, из взвода нас ловят, с сержантом за компанию.
— Думаешь?
— Что-то ощущения больно знакомые.
— Бля, интересно наша троица тоже здесь?
— Вот это вряд ли! Ни Дроу с Акстом, ни Снегурочка против нас работать не станут. Так что, чтобы не обижать ребят, их, наверное, куда-нибудь, законопатили, типа кухни, или опять у каптёра порядок наводить помогают.
— Да уж, jefe suboficial [66] Гримли, тот ещё засранец. Вечно у него на складе бардак.
— Но самое интересное, что ничего и никогда не пропадает, а прибираться ему просто лень. Он и так знает, где и что у него лежит.
— Как это майора Ковальски бесит!
— Ха-ха, да уж, наш молчи-молчи тот ещё педант.
— Бля! Помнишь мы коробку термоклипс потеряли? Так он из меня всю душу вытянул, а не загнали ли мы её кому-нибудь! Ага, скорпионам на полигоне! Сука такая, три часа меня мурыжил, самое главное, эти долбанные термоклипсы потом в летуне под лавкой нашли. — Бухтит Моно.
66
8. jefe suboficial — Шеф Уоррент-офицер исп.
— Должность у него такая, Карлос, а сам он отличный дядька.
— Ты-то, откуда знаешь?
— Да ты что! Я всех офицеров базы прекрасно знаю, я же тут два лета перед армией кантовалась на вилле.
— Точно, ты же рассказывала. Слушай, а почему тогда тебе поблажек не делают? Наоборот, гоняют как бы не больше всех остальных.
— Это из желания, сделать из меня лучшую! Ну и из вас тоже, за компанию.
— Так это тебе, мы всему этому кошмару обязаны?
— Тяжело в ученье — легко в бою, Моно.
— Ох, Бля! Шепард.… Вижу цель! Одиннадцать часов, у куста, дистанция два один пять, пять, ниже девять!
— Подтверждаю! — Говорю я, разглядывая в прицел, стандартный полукорпус мишени в кустах. Вот она несколько секунд постояла и опустилась обратно.
— Меняем позицию, Моно! Пусть отсюда хорошо стрелять, но зато крайне плохо отходить. Идём вон туда, к скале.
— Шеп, но это же, на триста метров дальше от цели!
— Нормально, это же мишень, а не реальная цель, в такую херню попасть легко. Тем более, что сегодня ветра почти нет. Всё, уходим, Моно.
— Как скажешь, Лиса.
Вот и последнее испытание позади, мы с Карлосом размеренной рысью бежим на точку эвакуации, бег наш лёгок и спокоен, до точки ещё двадцать километров, но мы на волне радости от чётко выполненных заданий доберёмся туда заранее. Скатываюсь под уклон и жду Моно, он бежал чуть в стороне, как положено контролируя правую полусферу. Вот парень скатился по склону и скрылся во внезапно возникшей у него под ногами яме.
— А-а-а-а! Блять! А-а-а-а! Моя нога. — Летит из наушников шлема.
Подбегаю к яме, на глубине двух метров лежит Карлос, лодыжка вывернута под неестественным углом, всё дно ямы утыкано ржавыми металлическими кольями. Они не пробили броню, пообламывались и позагибались, но Моно, наверное, весь в синяках.
— Ты как, Карлос? Что с ногой?!
— Сломана, Шепард. Чёрт возьми, как всё хорошо шло, так и думал, что всё хуёво кончится! Блять, прямо свербило внутри. Что-то испортится, что-то испортится!
— Заткнись, Моно! — Говорю я и вытаскиваю парня из ямы биотикой. Достаю мультитул и аптечку из рюкзака. Распарываю мультитулом боковой шов брони и под стоны Карлито стягиваю с него ботинок. Колю парню две порции обезболивающего. Используя инструметрон как сканер, аккуратно совмещаю кости и накладываю фиксирующую повязку. Затем колю панацелин. Моно с тоской следит за моими действиями.