Шрифт:
Тарас Затрищенко прибыл в Падукку через день, после необычной добычи информации от индуса-бородача. С собой он взял, на этот раз не в чемодане, а в большой кожаной сумке с ремнем, которую можно было носить за спиной, купленной в одном из магазинов Коломбо, запас на все случаи жизни. В этот запас входили — двадцати кратный бинокль, купленный там же, где и сумка, револьвер, купленный еще в Сингапуре, две больших черствых кукурузных лепешки местного производства, бутылку-термос с крепким кофе, спички, для разжигания костра, большой охотничий нож и два не промокающих, брезентовых одеяла, на случай ночевки под открытым небом. Все остальные свои вещи, ТГЗ оставил в несгораемом ящике камеры хранения Коломбо.
Из одежды на звезде малороссийского сыска были — легкая зеленая куртка, и такого же цвета брюки и рубаха, туфли были из дорогих, но очень удобные, из крокодиловой кожи, их он тоже купил в Сингапуре, перед отъездом на Цейлон.
Экипированный подобным образом, ТГЗ прибыл в Падукку. О чем потом очень сожалел. Расспросить местное население ему не удалось, потому, что ни по-русски, ни по-английски никто из встретившихся ему там жителей, не понимал. Один житель — старик, правда, попался еще более или менее образованный. ТГЗ обращаясь к нему по-английски, просил объяснить, где располагается долина Ракшас. Тот, немного подождав, видно разбирая дошедший до его сознания английский текст, ответил. Вернее будет сказано, не ответил, а указал. Он указал рукой на восток и сказал на ужасном английском: «Файф майал!». А потом добавил: «Донт турнь овв аниваре, гоу он ист!».
Это означало — иди на восток, никуда не сворачивай. Вот такие вот дела получились. Все попытки даже за хорошую плату найти себе проводника, к успеху не привели. Ни один из жителей деревни, включая старика, в долину Ракшас, идти не хотел. Все объяснялось так, мол Ракшас — демон по индуистским верованиям. Долина получила такое название, не давно, лет пятнадцать тому назад, потому, что там начали происходить странные вещи, ужасные вещи. Некоторые жители, видели и знали, что в эту долине прятались бородатые бандиты, которые наводили страх на всю округу. Этот же старик поведал Тарасу Гапоновичу, на ломаном английском языке, что несколько дней назад, эти самые бандиты не побоялись напасть даже на английский форт, находящийся неподалеку от горной долины. Они захватили много оружия, и изрядно потрепали англичан, которые еле-еле сумели отбиться от них, потеряв при этом много людей.
Узнав все это, ТГЗ судорожно сглотнул. «Да уж, в веселенькое местечко я собрался!» — невесело подумал частный сыщик.
Уходить из поселения пришлось второпях, уж очень досаждали местные мальчишки, которые при виде иностранца, обступали со всех сторон и просили денег. Да и потом, вдруг в деревне есть свои люди у» Союза бородатых», очень нежелательно было бы попасть в засаду, тем более, сейчас, когда после стольких лишений и опасностей, ТГЗ напал на след логова бородачей. Нет, потерпеть поражения просто невозможно, это нонсенс. Поэтому надо идти, не взирая ни на что.
Выйдя из поселения, и умело пользуясь компасом, все ж таки, не впервой ТГЗ одному таскаться по чужим безлюдным краям. «Все же, научное прошлое дает отличные и весьма полезные дивиденды»- думал Тарас Гапонович, мерно идя по грунтовой дороге, идущей вдоль леса. Где-то не очень далеко, километрах в десяти возвышались горы, не очень высокие, и тысячи метров в высоту нет, не то, что в Тибете. Но оттуда, где он шел, они смотрелись, как настоящие громадины.
После примерно получаса ходьбы, дорога начала подниматься вверх, и углубляться в лес. На всякий случай, отставной антрополог достал из сумки свой револьвер, и, проверив его боеготовность, заткнул себе за пояс брюк. «Мало ли что?» — подумал ТГЗ. Дальше он пошел, ступая тихо, стараясь не производить шума.
После двух дней утомительного пути от Коломбо до военного форта, близ Подукки, Мари Уиндзбороу невероятно устала. Постоянно находясь в закрытой карате, рядом с которой постоянно скакали четыре всадника охранения, которые служили под командованием Джонатана Харриса, ее» избранника судьбы», она была просто невероятно утомлена постоянной тряской. Еще она была утомлена постоянной болтовней капитана Харриса, который, не смотря на свои манеры, был человеком не интересным и нудным. Он был из тех, которые редко улыбались, и полностью сконцентрированы на своей работе. Кроме армии и своей службы, про которую он беспрестанно рассказывал различные истории, якобы произошедшие с ним, он, казалось, не знал ничего, да еще, и гордился этим.
На минуту представив, что такой человек будет ее мужем, ее передернуло ознобом, и она поморщилась. «Да еще и таскаться с ним всю жизнь, по различным кошмарным местам и гарнизонам по всей огромной империи!» — брезгливо подумала Мари.
К слову о различных кошмарных местах, именно такой перед ней предстала Падукка. Хотя, проезжая через это поселение, ни она, ни Джонатан, не выходили из кареты, сам кошмарный вид понурых, обшарпанных глиняных домов с тростниковой крышей, это в лучшем случае, в основном попадались хижины, сделанные из тростника и бамбука, с соломенной крышей, заставлял ее отпрянуть от окна. По улицам Падукки носились почти голые дети, за которыми никто не смотрел. Когда карета проезжала мимо них, они бежали в след за ней, что-то крича. Один из них, даже бросил камень в карету, который чиркнув о деревянную обшивку, отскачил прочь. Одним словом — ад, в котором не то, что, жить, на который и смотреть-то было противно.
Проехав через Падукку, карета, окруженная всадниками, направилась в сторону от уходящей вверх, к горной долине Ракшас, как называли ее местные жители, дороги. Проехав минут пять, за окном замелькала сплошная зелень. Карета въехала в лес. Капитан Джонатан, выглянув на минуту наружу, через каретное окно, предупредил своих людей, чтобы те держали оружие наготове, и были бдительными.
Но, в этот раз, меры предосторожности оказались напрасными. Проехав еще минут двадцать, лес стал редеть, а еще минут через пять, показались зеленая равнинная местность, посреди которой возвышался небольшой холм. На холме и стоял форт, издали, напоминающий большой квадратный ящик.